Tradução de "distraídos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sim, nós somos distraídos. | Both absentminded. |
Os grandes homens são distraídos. | All great men are absentminded. |
Na Marinha são todos tão distraídos? | Are all Navy men so absentminded? |
Sei que estão todos distraídos, portanto vou tirar isso. | Now I know you're all distracted, so I'll take that off. (Laughter) |
E o pior é que outros parecem andar distraídos ... | The worst thing is that other people seem to be distracted... |
Nós precisamos manter nossas mentes nas moléculas e não sermos distraídos pelo teatro, não sermos distraídos pela dissonância cognitiva das possibilidades verdes que estão lá fora . | We need to keep or minds on the molecules and not get distracted by the theater, not get distracted by the cognitive dissonance of the green possibilities that are out there. |
Que distraídos sois, para vos esquecerdes de uma coisa tão importante! | How careless you are to forget such an important thing! |
Eles pode parecer longe de, do, do computador, eles são distraídos. | They might look away from, from the, from the computer, they're distracted. |
Mas é também muito importante que nós não fiquemos distraídos pelo teatro ou pela moral dele. | But it's also really important that we don't get distracted by the theater or the morals of it. |
Condutores de veículos pesados distraídos avançam sobre as filas de carros, porque as suas reacções são demasiado lentas. | Careless lorry drivers are driving into traffic queues because their reactions are too slow. |
Agora, o que acontece normalmente quando estamos a aprender a ser cientes é que somos distraídos por um pensamento. | Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought. |
Eles geralmente são obedientes, mas podem não recordar uma vez que sentirem um aroma e são facilmente distraídos por cheiros ao seu redor. | They can be difficult to recall once they have picked up a scent, and are easily distracted by smells around them. |
É o modelo favorito para representações de cientistas loucos e professores distraídos, seu rosto expressivo e penteado característico têm sido amplamente copiado e exagerado. | He is a favorite model for depictions of mad scientists and absent minded professors his expressive face and distinctive hairstyle have been widely copied and exaggerated. |
Que estava realmente aparente, pela primeira vez, agora que ele já não era levantado em seus membros pequenos e nada mais distraídos o olhar. | That was apparent really for the first time, now that he was no longer raised on his small limbs and nothing else distracted one's gaze. |
Além de potencialmente se isolarem socialmente quando estão distraídos a olhar para o telemóvel, será que é isso que deviam fazer com o vosso corpo? | In addition to potentially socially isolating yourself when you're out and about looking at your phone, it's kind of, is this what you're meant to do with your body? |
O clube, fundado em parte pelo irmão de Sherlock Holmes, Mycroft Holmes, é um lugar aonde os homens podem ir e onde podem ler sem serem incomodados ou distraídos. | The club is described by Sherlock Holmes in the stories thus It is described as a place where men can go to read without any distractions, and as such the number one rule is that there is no talking, to the point where club members can be excluded for coughing. |
Eu vou lhes falar sobre a política química dos vazamentos de petróleo e porque este é incrivelmente importante, longo, oleoso, e quente verão, e porque nós temos que evitar sermos distraídos. | So I'm going to talk to you about you about the political chemistry of oil spills and why this is an incredibly important, long, oily, hot summer, and why we need to keep ourselves from getting distracted. |
Eles geralmente não se apresentam em provas de obediência enquanto eles estão atentos, respondem bem ao treinamento pela recompensa do alimento e são ansiosos para agradar, mas são facilmente entediados ou distraídos. | They do not generally feature in obedience trials while they are alert, respond well to food reward training, and are eager to please, they are easily bored or distracted. |
Mas, como a maioria dos americanos estão completamente distraídos com a sua divida, o baixo nível de vida, e a corrente perda de empregos, o que os media liberais dizem cai em ouvidos moucos. | But, since most Americans are completely distracted by their debt, lowering standard of living, and ongoing job losses, the liberal media falls on deaf ears. |
A Mesa Diretora da 'Fundação da Enciclopédia Galáctica', composta de cientistas sem treino político ou militar, encontra se incapaz de lidar com a situação já que eles estão distraídos pela tarefa de completar a Enciclopédia. | The colony of professionals, devoted to the creation of the Encyclopedia Galactica, is managed by the Board of Trustees of the Encyclopedia Galactica Foundation, composed solely of scientists, called the Encyclopedists. |
A mente zune como uma máquina de lavar rodando sem parar, muitas complicações, emoções confusas, e não sabemos como lidar com isso, o pior é que nós ficamos tão distraídos que não estamos mais presentes no mundo em que vivemos. | You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that, and the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. |
Sabem, a mente funciona como uma máquina de lavar sempre às voltas, com muitas emoções difíceis e confusas e nós não sabemos muito bem como lidar com isso, e o mais triste é que estamos tão distraídos que já nem estamos presentes no mundo em que vivemos. | You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that. And the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. |