Tradução de "diverte me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você me diverte. | You amuse me. |
Ele me diverte. | He amuses me. |
Você se diverte me contradizendo. | You enjoy contradicting me. |
Quem me diverte a mim? | Who diverts me? |
Esse tipo de conversa não me diverte. | I'm afraid that kind of talk doesn't amuse me. |
Sim, essa é uma ideia que me diverte muito. | Yes, that's an idea that might amuse me very much. |
Diverte te! | Have fun. |
Diverte te! | Enjoy yourself! |
Ninguém mais se diverte. | No one makes fun of each other anymore. |
Claro, se te diverte. | Yes, of course you can, if it amuses you. |
Sempre trabalho, nunca se diverte. | Always work and no fun. |
Felicja se diverte assistindo à TV. | Felicja enjoys watching TV. |
Não nos diverte, não nos motiva. | It isn't fun for us, it doesn't motivate us. |
Diverte se, está na onda, flui. | He's having fun, he's in the groove, he's in the flow. |
Doyle, não me digas que ele é um mágico desempregado, que diverte o bairro com truques de mãos. | Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, amusing the neighborhood with his sleight of hand. Don't tell me that. |
Liz Diller se diverte com a arquitetura. | Liz Diller plays with architecture |
(Risos) Diverte te. Não magoes as pessoas. | (Laughter) |
Está sempre doente, quando alguém se diverte. | She's always ill when anybody's having fun. |
Diverte te com os puzzles de Majongue clássicos | Play classic Mahjong puzzle game |
Uma blogueira saudita se diverte com a pergunta. | This may result in unexpected consequences. |
Então, diverte te um pouco com esta ancoragem. | So, have a little bit of fun with this anchoring. |
Acho que o diverte. Tem a certeza disso, tem? | You're sure of that, are you? |
Diverte te a comer os deliciosos vegetais da tua horta (jogo infantil) | Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids) |
Diverte te com este jogo de motas de luz no estilo TRON | Play a Tron like light cycle game |
O trio jornalista iraquiano, Bush e o sapato voador se diverte em Olinda. | The Iraqi journalist, Bush and the flying shoe enjoyed themselves in Olinda. |
(FR) Senhora Presidente, gostaria de colocar uma pequena pergunta ao senhor Comissário sobre a fórmula que ele utilizou, que me chamou a atenção e me diverte bastante é a fórmula da fotografia voluntarista . | Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing. I refer to the 'proactive snapshot' . |
Deixame dizerte uma coisa, tens outros irmãos a serem vigarizados, enquanto o Johnny se diverte. | Let me tell you something... you've got other brothers getting the short hand... while Johnny is getting mustard on his face at the polo grounds. |
Espero que agora já estejas preparado para tentar alguns problemas de divisão de nível quatro. DIVERTE TE! | Hopefully you're ready now to try some level four division problems. |
Então você pode até gastar dinheiro e seu tempo para fazer isto, mas você se diverte muito! | spare time. What do you do for fun with your spare time, right? We use this preposition, |
Rachel diverte se na casa de Joey, enquanto Phoebe incomoda se com a compulsão de Mônica com limpeza. | Phoebe and Rachel's apartment catches fire, and Rachel moves in with Joey, while Phoebe moves in with Chandler and Monica. |
Wayne Arnold (Jason Hervey) Irmão mais velho de Kevin, diverte se atormentando física e psicologicamente Kevin e Paul. | Wayne Arnold (Jason Hervey) Kevin's older brother. |
E ao fim do dia, não é gratificante, porque você é controlado, reprimido, não é valorizado e não se diverte. | And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun. |
diverte te apenas, é suficiente toda a gente precisa de dormir à noite, toda a gente precisa de uma muleta | So just have fun, it's far enough Everybody needs to sleep at night, everybody needs a crutch |
Eu sou apenas um tipo que escreve letras de canções, que foge, se esconde, se diverte, volta e continua a escrever. | comes back and writes lyrics. |
Os dois estão relacionados porque o lucro demora para vir e se você não se diverte você não teria tempo para fazê lo. | The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it. |
Mas esses filmes são feitos para serem entendidos apesar de tais obstáculos, então ela se diverte muito com a música, a dança e a ação, | But these movies are made to be understood despite such handicaps, and she has a great time in the song and the dance and the action. |
Rendas da terra são o tipo de vencimento em que o proprietário, em muitos casos, se diverte sem qualquer cuidado ou atenção da sua parte. | The farmers wages down to one |
E eu estou num dos ambientes mais competitivos no mundo, onde se trabalha arduamente, se diverte muito também, tens de ser o melhor, tens de ser o melhor. | And I'm in one of the most competitive environments in the world, where you work hard, play hard, you gotta be the best, you gotta be the best. |
Só quando o sujeito que está aqui, deseja estar lá, todo mundo se diverte e corre atrás de alguma coisa. Toda a gente pondo a mão nas coisas que desejou porque toda a gente a quer. | Except that the fellow here has satisfied his desire to be over there everybody's had fun running after something everybody's grabbed a handful of stuff they wanted because everybody else wanted them. |
Mas eu defendo que, se quisermos compreender a aldeia global, será provavelmente boa ideia percebermos o que é que a apaixona, o que é que a diverte, o que ela opta por fazer no seu tempo livre. | But my argument is that, if you want to understand the global village, it's probably a good idea that you figure out what they're passionate about, what amuses them, what they choose to do in their free time. |
Porque, quanto ao resto, colega Rogalla e não só, divertis vos sempre que um colega pede a palavra para um ponto de ordem e o Presidente deste Parlamento se diverte a não dar a palavra nos termos dos direitos dos deputado. | Withdraw your suggestion, reconsider the matter in the Bureau, so that we have a clear decision that can be supported by us all, a decision that will also obtain a majority in the Committee on Budgets. |
Não não me perguntes, me perguntes não me perguntes! não me perguntes!não me perguntes! | Don't don't ask me, ask me. Don't ask me! Don't ask me! |
E me levar, me levar, me levar | And to take me, take me, take me |
Você me acorda, me acorda, me acorda | You wake me, wake me, wake me |
Me Me Tun | daughter of Maj Gen Saw Tun, d.o.b. |