Tradução de "diverte me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Amuses Amuse Enjoying Enjoy

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você me diverte.
You amuse me.
Ele me diverte.
He amuses me.
Você se diverte me contradizendo.
You enjoy contradicting me.
Quem me diverte a mim?
Who diverts me?
Esse tipo de conversa não me diverte.
I'm afraid that kind of talk doesn't amuse me.
Sim, essa é uma ideia que me diverte muito.
Yes, that's an idea that might amuse me very much.
Diverte te!
Have fun.
Diverte te!
Enjoy yourself!
Ninguém mais se diverte.
No one makes fun of each other anymore.
Claro, se te diverte.
Yes, of course you can, if it amuses you.
Sempre trabalho, nunca se diverte.
Always work and no fun.
Felicja se diverte assistindo à TV.
Felicja enjoys watching TV.
Não nos diverte, não nos motiva.
It isn't fun for us, it doesn't motivate us.
Diverte se, está na onda, flui.
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
Doyle, não me digas que ele é um mágico desempregado, que diverte o bairro com truques de mãos.
Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, amusing the neighborhood with his sleight of hand. Don't tell me that.
Liz Diller se diverte com a arquitetura.
Liz Diller plays with architecture
(Risos) Diverte te. Não magoes as pessoas.
(Laughter)
Está sempre doente, quando alguém se diverte.
She's always ill when anybody's having fun.
Diverte te com os puzzles de Majongue clássicos
Play classic Mahjong puzzle game
Uma blogueira saudita se diverte com a pergunta.
This may result in unexpected consequences.
Então, diverte te um pouco com esta ancoragem.
So, have a little bit of fun with this anchoring.
Acho que o diverte. Tem a certeza disso, tem?
You're sure of that, are you?
Diverte te a comer os deliciosos vegetais da tua horta (jogo infantil)
Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)
Diverte te com este jogo de motas de luz no estilo TRON
Play a Tron like light cycle game
O trio jornalista iraquiano, Bush e o sapato voador se diverte em Olinda.
The Iraqi journalist, Bush and the flying shoe enjoyed themselves in Olinda.
(FR) Senhora Presidente, gostaria de colocar uma pequena pergunta ao senhor Comissário sobre a fórmula que ele utilizou, que me chamou a atenção e me diverte bastante é a fórmula da fotografia voluntarista .
Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing. I refer to the 'proactive snapshot' .
Deixame dizerte uma coisa, tens outros irmãos a serem vigarizados, enquanto o Johnny se diverte.
Let me tell you something... you've got other brothers getting the short hand... while Johnny is getting mustard on his face at the polo grounds.
Espero que agora já estejas preparado para tentar alguns problemas de divisão de nível quatro. DIVERTE TE!
Hopefully you're ready now to try some level four division problems.
Então você pode até gastar dinheiro e seu tempo para fazer isto, mas você se diverte muito!
spare time. What do you do for fun with your spare time, right? We use this preposition,
Rachel diverte se na casa de Joey, enquanto Phoebe incomoda se com a compulsão de Mônica com limpeza.
Phoebe and Rachel's apartment catches fire, and Rachel moves in with Joey, while Phoebe moves in with Chandler and Monica.
Wayne Arnold (Jason Hervey) Irmão mais velho de Kevin, diverte se atormentando física e psicologicamente Kevin e Paul.
Wayne Arnold (Jason Hervey) Kevin's older brother.
E ao fim do dia, não é gratificante, porque você é controlado, reprimido, não é valorizado e não se diverte.
And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun.
diverte te apenas, é suficiente toda a gente precisa de dormir à noite, toda a gente precisa de uma muleta
So just have fun, it's far enough Everybody needs to sleep at night, everybody needs a crutch
Eu sou apenas um tipo que escreve letras de canções, que foge, se esconde, se diverte, volta e continua a escrever.
comes back and writes lyrics.
Os dois estão relacionados porque o lucro demora para vir e se você não se diverte você não teria tempo para fazê lo.
The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it.
Mas esses filmes são feitos para serem entendidos apesar de tais obstáculos, então ela se diverte muito com a música, a dança e a ação,
But these movies are made to be understood despite such handicaps, and she has a great time in the song and the dance and the action.
Rendas da terra são o tipo de vencimento em que o proprietário, em muitos casos, se diverte sem qualquer cuidado ou atenção da sua parte.
The farmers wages down to one
E eu estou num dos ambientes mais competitivos no mundo, onde se trabalha arduamente, se diverte muito também, tens de ser o melhor, tens de ser o melhor.
And I'm in one of the most competitive environments in the world, where you work hard, play hard, you gotta be the best, you gotta be the best.
Só quando o sujeito que está aqui, deseja estar lá, todo mundo se diverte e corre atrás de alguma coisa. Toda a gente pondo a mão nas coisas que desejou porque toda a gente a quer.
Except that the fellow here has satisfied his desire to be over there everybody's had fun running after something everybody's grabbed a handful of stuff they wanted because everybody else wanted them.
Mas eu defendo que, se quisermos compreender a aldeia global, será provavelmente boa ideia percebermos o que é que a apaixona, o que é que a diverte, o que ela opta por fazer no seu tempo livre.
But my argument is that, if you want to understand the global village, it's probably a good idea that you figure out what they're passionate about, what amuses them, what they choose to do in their free time.
Porque, quanto ao resto, colega Rogalla e não só, divertis vos sempre que um colega pede a palavra para um ponto de ordem e o Presidente deste Parlamento se diverte a não dar a palavra nos termos dos direitos dos deputado.
Withdraw your suggestion, reconsider the matter in the Bureau, so that we have a clear decision that can be supported by us all, a decision that will also obtain a majority in the Committee on Budgets.
Não não me perguntes, me perguntes não me perguntes! não me perguntes!não me perguntes!
Don't don't ask me, ask me. Don't ask me! Don't ask me!
E me levar, me levar, me levar
And to take me, take me, take me
Você me acorda, me acorda, me acorda
You wake me, wake me, wake me
Me Me Tun
daughter of Maj Gen Saw Tun, d.o.b.