Tradução de "divulgados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não podem ser divulgados.
They cannot be released.
Os resultados desta avaliação serão divulgados oportunamente .
The outcome of this assessment will be communicated in due course .
Os resultados desta avaliação serão divulgados oportunamente.
The outcome of this assessment will be communicated in due course.
os métodos bem sucedidos deveriam ser divulgados
European efforts should primarily focus on developing the methodology for estimating the costs and benefits of OSH and describing their advantages
Para além disso, os resultados serão divulgados.
Furthermore the results would be made public.
Os resultados da verificação são divulgados publicamente?
record their verification activities?
Os resultados desta avaliação serão divulgados ao público .
The results of this assessment will be made public .
Projetos bem sucedidos serão divulgados no Global Voices.
Successful projects will be prominently featured on Global Voices.
Os nomes daqueles que morreram não foram divulgados.
The names of those who died have not been released.
Terceiros a quem tais dados são divulgados e
The Parties shall provide notice to an individual, as to his or her personal information, which notice may be effected by the Competent Authorities through publication of general notices or through actual notice, in a form and at a time provided for by the law applicable to the authority providing notice, with regard to the
Proteção de dados não divulgados relativos a produtos farmacêuticos
Each Party may
O total de pagamentos divulgados ronda o bilião de dólares.
The reported payments total around 1 trillion.
de comunicação , os quais foram divulgados em Abril de 2003 .
It mandated the STP working group to prepare an implementation guideline and communication plan , which were made available to the public in April 2003 .
As actualizações de MFI serão divulgados todos os dias úteis .
MFI updates will be disseminated every working day .
Aprendemos que atraves destes documentos extraordinarios divulgados no ano passado.
We've learned that through these remarkable trove of documents that have been released in the last year.
Atendendo aos acontecimentos recentes amplamente divulgados, percebo inteiramente a questão.
In the light of recent well publicised events, I wholly understand that.
Quando são divulgados comentários, é a Presidência que os faz.
When comments are issued, it is the Presidency that issues them.
Os seus nomes e a sua localização não foram divulgados.
Their names and locations have not been published.
Os documentos já divulgados na sequência de um pedido anterior.
documents already disclosed following a previous application.
Os guias comunitários são elaborados e divulgados tendo em conta
Community guides shall be developed and disseminated taking into account
Essas medidas não são afectadas pelos ajustamentos divulgados no presente comunicado .
These measures are not affected by the adjustments announced in today 's press release .
Além disso, os elementos essenciais da oferta deverão ser divulgados publicamente.
Moreover, the offer s essential elements should be made public.
É inacreditavelmente interessante ver como os mesmos eventos podem ser divulgados.
It's incredibly interesting to see how differently the same event can be reported.
A causa e a hora exata da morte não foram divulgados.
The cause and exact time of death have not been disclosed.
Aqui estão resultados preliminares, que posso mostrar porque já foram divulgados.
Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown.
Essas medidas não são afectadas pelos ajustamentos divulgados no presente comunicado.
These measures are not affected by the adjustments announced in today's press release.
Estamos ainda a investigar, mas os seus nomes serão divulgados hoje.
We are still investigating, but their names will be released soon enough.
Não foram levantadas objecções em relação aos factos e considerações divulgados.
No objections were raised to the facts and considerations disclosed.
Aqui estão alguns resultados preliminares, que posso mostrar porque já foram divulgados.
Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown.
Graças à Internet, esses casos são cada vez mais divulgados e discutidos.
Thanks to the Internet however, debates about these issues are at least increasing.
Serão divulgados oportunamente mais pormenores técnicos e um calendário exato das operações.
Further technical details and an exact calendar of the operations will be announced in due course.
Os resultados do processo de identificação serão divulgados em setembro de 2014.
The result of this process is due to be announced in September.
Os donativos não são deduzíveis do imposto e geralmente não são divulgados.
Donations are not tax deductible and are not usually disclosed.
Os pormenores já foram divulgados publicamente e não precisam de ser repetidos.
The details ofthat have been made public and do not need to be repeated.
Muitos vídeos foram divulgados no YouTube, mostrando mulheres dirigindo seus carros no Reino.
Many videos were uploaded on YouTube, showing women driving their cars in the Kingdom.
Eles nos conheceram através de anúncios produzidos e divulgados na mídia em inglês.
They knew about us through pieces produced and published on English media.
A UNITA, assim como em eleições passadas, contestou o resultado divulgados pela CNE.
UNITA, as in previous elections, contested the results shared by the CNE.
Os documentos agora divulgados menos não são, pois, de que um smoking gun.
The documents that have come to light are nothing less than a smoking gun.
Quaisquer dados referentes a instituições financeiras específicas só deverão ser divulgados mediante pedido fundamentado .
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request .
Com esta reserva apenas, todos os projectos serão divulgados no nosso sítio da Web.
With that sole proviso, all projects will be announced on our website.
No entender da Comissão, quando é que os referidos números se encontrarão suficientemente divulgados?
When does it believe that these useful numbers will become sufficiently widely known?
Estes dados devem ser divulgados sempre que possível, e ser transmitidos às autoridades competentes.
Those data should be made public if possible and should be forwarded to the competent authorities.
Os pormenores são fornecidos em dois comunicados de imprensa divulgados hoje no site do BCE .
Details are provided in two press releases , which were published on the ECB 's website today .
Os dados do IHPC divulgados pelo Eurostat estão disponíveis a partir de Janeiro de 1995 .
The HICP data released by Eurostat are available from January 1995 onwards .
Estes dados , no entanto , apenas foram divulgados ao Eurosistema no final de Janeiro de 1999 .
These data , however , became known to the Eurosystem only in late January 1999 .