Tradução de "documento virado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Virado - tradução : Documento - tradução : Virado - tradução : Documento virado - tradução : Virado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Superior Virado para Baixo
Upper Face Down
Inferior Virado para Cima
Lower Face Up
As coisas tinham virado
Things had been turned around
Mantenha seu rosto virado.
Keep face turned.
Foi virado 90 graus.
It's turned by 90 degrees.
virado de cabeça pra baixo.
Development Double Dash!!
Ele está virado nessa direção.
He's facing in this direction.
Está tudo virado ao contrário!
It's all upside down!
Não cortes, virado para ti.
Don't cut toward your hand.
Segure o inalador Genuair na horizontal, com o bocal virado para si e o botão laranja virado
Hold the Genuair inhaler horizontally with the mouthpiece towards you and the orange button facing
Virado para a presidente Thatcher, pergunto
(Applause from the centre and the right)
De preferência virado para a locomotiva.
Preferably facing the engine.
Ele devia ter virado as cartas!
He should've turned his cards over. Yeah.
O colete está virado do avesso.
The vest is inside out.
Temos um maçarico virado para nós.
A blowtorch is turned our way.
Meu quarto fica virado para o leste.
My room faces east.
Portanto o pentágono está virado para cima.
So the pentagon is facing upwards.
O olho está virado para a luz
The light we see is a gift from heaven
Só está virado para o outro lado.
It's just flipped over the other side.
Estava um pouco virado para o lado.
Slanted this way a little.
Segure com o botão verde virado para cima.
Hold with the green button facing straight up.
Segure com o botão laranja virado para cima.
Hold with the orange button facing straight up.
Agora, o bocal deve estar virado para si.
The mouthpiece should now be facing towards you.
Esta figura com o punhal virado para baixo...
This figure with the dagger pointing down...
Os doentes devem segurar o inalador Genuair na horizontal, com o bocal virado para si e o botão laranja virado para cima.
Patients should hold the Genuair inhaler horizontally with the mouthpiece towards them and the orange button facing straight up.
frasco virado para baixo e carregue no êmbolo lentamente.
push in the plunger and pull it back again.
O mundo está virado de pernas para o ar!
The world's going to hell with itself.
Ela estacionou o carro lá fora, virado para oeste.
Her car is parked outside pointing west.
Era verdade que ela tinha virado vermelho e depois pálido.
It was true that she had turned red and then pale.
Segure a nova ULI com o topo virado para si.
Hold the new IRU so the top is facing you.
Verifique se o rótulo EXUBERA no topo está virado para si.
Be sure that the word EXUBERA at the top faces you. al in ic ed M
Entramos, ficamos virado para a parede, fazemos o teste e saímos.
You come in, you face the wall, you take your test and you leave.
Verifique se o rótulo EXUBERA no topo está virado para si.
Be sure that the word EXUBERA at the top faces you.
Pegue na seringa com o frasco para injetáveis virado para cima.
Turn K the syringe with the vial upside down.
Pegue na seringa com o frasco para injetáveis virado para cima.
Turn the K syringe with the vial upside down.
Pegar na seringa com o frasco para injetáveis virado para cima.
Turn the syringe with the vial upside down.
Pegue na seringa com o frasco para injetáveis virado para cima.
Turn the syringe with the vial upside down.
Segure o frasco, virado para baixo, entre o polegar e os dedos.
Hold the bottle, pointing down, between your thumb and fingers.
Quer dizer que o mesmo lado, está sempre virado para o sol.
Which means the same side of the planet is always facing the sun.
Em condições normais, o veículo deve estar virado para uma antena fixa.
The vehicle shall normally face a fixed antenna.
E este é o mesmo triângulo, só que virado para o outro lado.
And this is the same triangle, it's just facing the other direction.
Segure o frasco, virado para baixo, entre o polegar e o dedo médio.
Hold the bottle, pointing down, between your thumb and middle finger
Um piano entra na casa, e fica logo tudo ficar virado ao contrário.
One piano comes in the house, And right away the whole place is turned upside down on its head.
Os pobres rurais haviam virado pobres urbanos, e no processo eles se tornaram invisíveis.
The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Segure o sistema em ambas as mãos com o revestimento protector virado para si.
Hold the patch in both hands with the protective liner facing you.

 

Pesquisas relacionadas : Virado Para - Virado Pedra - Rosto Virado - Teria Virado - Pressão Virado - Está Virado - Navio Virado - Virado Para Cima - Pode Ser Virado - Virado A Poente - Virado Para Cima