Tradução de "domiciliária" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Invasion Break-in House Remain Trial

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Essa prisão domiciliária mantém se.
Her house arrest continues to this day.
Foi colocado sob prisão domiciliária, aguardando julgamento.
He was placed under house arrest pending trial.
Em prisão domiciliária em Kinshasa desde Março de 2005.
Arrested and placed under house arrest in Kinshasa from March 2005.
Nos Estudos 025EXT e 034, foi oferecida terapêutica domiciliária aos doentes.
In Studies 025EXT and 034, patients were offered home therapy.
Presentemente Aung San Suu Kyi está de facto sob prisão domiciliária.
Today Aung San Suu Kyi is now under de facto house arrest.
Outras informações Em prisão domiciliária em Kinshasa desde Março de 2005.
Other information Under house arrest in Kinshasa from March 2005.
Há dignitários das igrejas a serem colocados sob prisão domiciliária durante anos.
Church dignitaries are being placed under house arrest for years at a time.
É absolutamente inaceitável colocar sob prisão domiciliária Yasser Arafat, um Presidente eleito democraticamente.
To place Arafat, a democratically elected president, under house arrest is wholly unacceptable.
Já há dez anos que um Presidente eleito se encontra aí sob prisão domiciliária.
For ten years now, the elected President of that country has been under house arrest.
A senhora Aung San Suu Kyi foi detida e depois colocada sob prisão domiciliária.
Mrs Aung San Suu Kyi was imprisoned and then placed under house arrest.
Aung San Suu Kyi encontra se há muito tempo em isolamento e prisão domiciliária.
Aung San Suu Kyi has been kept in solitary confinement and under house arrest for an unimaginably long time.
Este homem está ainda sob prisão domiciliária e tem de se apresentar diariamente na polícia.
This man is still under house arrest and must report to the police every day.
Para terapêutica domiciliária, o doente deverá receber a formação adequada e esta deverá ser revista periodicamente.
For home therapy, the patient should be given appropriate training and reviewed at intervals.
Estes membros de comunidades, praticantes de uma religião pacífica, sofreram privação da liberdade e prisão domiciliária.
These members of communities practising a peaceful religion have suffered deprivation of freedom and house arrest.
Em diversas ocasiões, foi mantida isolada e agora está, há mais de um ano, em prisão domiciliária.
On various occasions, she has been kept isolated, and now she has been under house arrest for a whole year.
O ativista, que estava em prisão domiciliária desde dezembro, voltou em março à prisão por ordem do tribunal.
Back behind bars, Dala launched a hunger strike, demanding access to his personal belongings and diabetes medication.
Por ter desobedecido ao rei ao ir para a América, foi colocado em prisão domiciliária durante duas semanas.
For disobeying the king by going to America, he was placed under house arrest for eight days.
Ziyang encontrava se em prisão domiciliária desde os assassinatos de Tiananmen, que tinha tentado evitar pela via do compromisso.
Since the Tiananmen killings, which he had tried to avert through compromise, he had been under house arrest.
No Estudo 025EXT, 7 dos 10 doentes receberam terapêutica domiciliária pelo menos uma vez durante os 60 meses do tratamento.
In Study 025EXT, 7 of 10 patients received home therapy at least once during 60 months of treatment.
No Estudo 034, 25 dos 40 doentes receberam terapêutica domiciliária pelo menos uma vez durante o estudo de 12 meses.
In Study 034, 25 of 40 patients received home therapy at least once during the 12 month study.
Em nome do Parlamento Europeu, gostaria também de saudar a libertação de Daw Aung San Suu Kyi da prisão domiciliária.
On behalf of the European Parliament I should also like to welcome the release of Daw Aung San Suu Kyi from house arrest.
Talvez a sua prioridade seja financiar a ajuda domiciliária, o serviço de refeições ao domicílio ou outro tipo de serviços.
Maybe their priority is financing home helps, Meals on Wheels for the elderly or services of another kind.
Outras informações Em prisão domiciliária em Kinshasa desde Março de 2005 por envolvimento da FRPI em violações dos direitos humanos.
Other information Under house arrest in Kinshasa from March 2005 for FRPI involvement in human rights abuses.
Tem estado sob prisão domiciliária desde Setembro de 2000, e há 13 anos que não é autorizada a deslocar se livremente.
She has been kept under house arrest since September 2000 and has not been allowed to move about freely for 13 years.
Não lhe tem sido permitido viajar desde que foi detida em prisão domiciliária em 21 de Setembro, quando tentou deslocar se a Mandalay.
She has not been allowed to travel since she was placed under house arrest on 21 September when she attempted to travel to Mandalay.
No Vietname, por exemplo, a perseguição religiosa continua e há monges budistas que continuam detidos e sujeitos a uma repressiva prisão domiciliária.
In Vietnam, for example, religious persecution continues and Buddhist monks remain imprisoned and under repressive house arrest.
Em dezembro, o tribunal decretou prisão domiciliária para os 15 ativistas, enquanto decorre o julgamento que começou em 15 de novembro de 2015.
In December, after the group's trial began on November 15, 2015, a court placed the 15 suspects under house arrest. All defendants were sentenced to prison by the court.
Nicolau recebeu finalmente autorização para regressar ao Palácio de Alexandre em Czarskoe Selo onde ficou sob prisão domiciliária juntamente com a sua família.
Nicholas finally was allowed to return to the Alexander Palace at Tsarskoe Selo where he was placed under arrest with his family.
Outras informações Detido e em regime de prisão domiciliária em Kinshasa, desde Março de 2005, por envolvimento da FNI em violações dos direitos humanos.
Other information Arrested and placed under house arrest in Kinshasa from March 2005 for FNI involvement in human rights abuses.
Este senhor disse que o Governo cubano mantinha Ricardo Boffil, presidente do citado Comité, numa situação de cito as suas pa lavras detenção domiciliária disfarçada .
This situation is all the more serious when we hear reliable reports to the effect that Bofill is suffering from acute renal colic.
Em Outubro, o Patriarca e o seu adjunto foram colocados em prisão domiciliária, muitos dos seus seguidores foram condenados a penas de prisão de dois anos.
In October, the Patriarch and his deputy were placed under house arrest, and many of their followers were sentenced to two year terms of imprisonment.
Enquanto aqui estamos sentados no nosso conforto climatizado, os parlamentares democraticamente eleitos da Birmânia estão detidos em prisão domiciliária, escondidos e sob a mais grave ameaça possível.
As we sit here in our climate controlled comfort, the democratically elected parliamentarians of Burma are under house arrest, in hiding and under the gravest possible threat.
A senhora Aung San Suu Kyi está ainda sob prisão domiciliária na Birmânia e há ainda mais de 1 000 prisioneiros políticos em várias cadeias do país.
She is still under house arrest in Burma. There are over 1 000 political prisoners in various jails in Burma.
. O Conselho acompanha com todo o interesse os casos dos marítimos gregos e filipinos colocados em prisão domiciliária no Paquistão e as medidas tomadas pelas autoridades paquistanesas.
. The Council is interested in the case of the Greek and Filipino seamen placed under house arrest in Pakistan and in the measures taken by the Pakistani authorities.
Há dez anos que esta senhora vive em permanência na cadeia ou sob prisão domiciliária, enquanto o seu país se transformou num dos Estados mais violentos do mundo.
For ten years she has lived permanently either in prison or under house arrest, while her homeland has turned into one of the most violent countries on earth.
Tem havido muita especulação sobre as consequências da queda de Bo, e da fuga ousada do activista dos direitos humanos, Chen Guangcheng, depois de 18 meses de prisão domiciliária.
There has been a great deal of speculation about the consequences of Bo s fall, and of the daring escape of the human rights activist, Chen Guangcheng, after 18 months of house arrest.
Depois de ter cumprido a pena, os mesmos funcionários canalizaram fundos do governo para contratar 200 malfeitores para puni lo ainda mais, forçando o a permanecer em prisão domiciliária.
After he served his term, the same officials funneled government funds to hire 200 thugs to punish him further by keeping him confined to his house.
Uma mudança importante foi a libertação de centenas de presos políticos, incluindo a adversária mais proeminente do regime, Aung San Suu Kyi, que esteve em prisão domiciliária quase 15 anos.
One important change was the release of hundreds of political prisoners, including the regime s most prominent opponent, Aung San Suu Kyi, who had been under house arrest for nearly 15 years.
O patriarca budista está sob prisão domiciliária. Pior ainda, os pagodes da igreja budista unificada foram fechados a cadeado, numa ofensa óbvia àquilo que é o princípio número um da igreja budista.
The Buddhist patriarch is under house arrest and, what is worse, the pagodas belonging to the Buddhist church have been locked up, in a blatant attack on the most important principle of the Buddhist church.
Montazeri foi colocado em prisão domiciliária durante seis anos manifestações em seu apoio foram suprimidas e muitos dos seus discípulos e amigos próximos foram aprisionados, torturados, mortos, ou forçados a abandonar o país.
Montazeri was placed under house arrest for six years demonstrations of support for him were suppressed and many of his disciples and close friends were imprisoned, tortured, killed, or forced to flee the country.
A senhora Aung San Sun Kyi, por nós galardoada com o prémio Sakharov e que mais tarde recebeu também o prémio Nobel da paz, continua sob prisão domiciliária e em greve de fome.
The winner of the Sakharov Prize followed subsequently by the Nobel Peace Prize Mrs Aung San Sun Kyi, remains under house arrest and on hunger strike.
Lalor (RDE). (EN) Senhor Presidente, o An Post, os serviços postais irlandeses, é uma empresa estatal que presta um serviço fiável de distribuição domiciliária em todas as áreas do país, tanto urbanas como rurais.
LALOR (RDE). Mr President, An Post, the Irish postal service, is a state owned enterprise which provides a reliable daily door to door delivery service in all parts of the country both urban and rural.
No caso destas duas laureadas, o impedimento continua a ser o mesmo de antes elas continuam privadas da sua liberdade, Leyla Zana numa prisão turca e Aung San Suu Kyi em prisão domiciliária na Birmânia.
The two female winners face the same barrier they are still without their freedom Leyla Zana is in a Turkish prison and Aung San Suu Kyi is under house arrest in Burma.
Aung San Suu Kyi vivendo sob prisão domiciliária pelo seu protesto pacífico sob prisão domiciliária pelo seu protesto pacífico Quando o seu povo lhe pediu uma mensagem ela disse Se te sentires desamparado ajuda alguém Se te sentires desamparado ajuda alguém Se te sentires desamparado ajuda alguém Se te sentires desamparado ajuda alguém
Aung San Suu Kyi living under house arrest for her peaceful protest under house arrest for her peaceful protest When her people asked her for a message she said If you're feeling helpless help someone If you're feeling helpless help someone If you're feeling helpless help someone If you're feeling helpless help someone
As autoridades vietnamitas colocaram onze dissidentes budistas da IBUV em prisão domiciliária por um período de dois anos, entre eles o Patriarca da Igreja budista, o Venerável Thich Huyen Quang, que já passou vinte e um anos na prisão.
The Vietnamese authorities have placed eleven dissident bonzes of the UBCV under house arrest for two years, including the Patriarch of the Buddhist Church, the Venerable Thich Huyen Quang, who has already spent twenty one years in prison.