Tradução de "dominador" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele é agressivo, dominador... | Napaloni is aggressive, domineering. |
Demasiado bom e confiável para veres como ele é implacável e dominador. | Too forthright and trusting to realize how ruthless and domineering he is. |
Não desfaleça o vosso coração, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra pois virá num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor e haverá violência na terra, dominador contra dominador. | Don't let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land for news shall come one year, and after that in another year shall come news, and violence in the land, ruler against ruler. |
Não desfaleça o vosso coração, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra pois virá num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor e haverá violência na terra, dominador contra dominador. | And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler. |
Conta se, que os mananciais únicos do lugar foram descobertos pelo dominador durante a caça de cervo. | It is said that the ruler discovered a unique spring here while out hunting deer. |
Podia o dominador piedoso encontrar uma melhor maneira de como assegurar a benção do Deus à Cidade Nova? | Could this pious monarch have found a better way to bestow heavenly blessings on New Town? |
Krakonoš domina a serra de Krkonoše, o legendário dominador e bom espírito da serra de Jeseníky é Praděd. | Just as the Krkonoše are ruled by the legendary giant Krakonoš, the lord and good spirit of the Jeseníky Mountains is Praděd. |
Era um tipo dominador, de mente estreita e teimoso, que demonstrou a sua coragem na última guerra e que não fez mais nada desde então. | He was a dominating, narrowminded martinet, who had proved his courage in the last war and had learned nothing since. |
É curioso que um parlamento democrático como o nosso convide um país não democrático como Oman para aqui apresentar um retrato, em tamanho natural, do dominador e dos seus produtos. | It is strange that a democratic parliament such as ours should invite a non democratice country like Oman to display a life size portrait of its leader and its products here. |
As causas desta extinção são a ignorância do Homem, a sua imprevidência, o actual hedonismo, mas principalmente a ambição e a precipitação humanas, o desejo dominador de lucros materiais e económicos. | Many factors directly threaten the existence of these creatures, three of which I will mention. |
Há dois grandes princípios em todo ser vivo... o masculino, que é dominador, agressivo, seja lá o que for... e o feminino, que é nutriente, gentil, seja lá o que for! | There are two great principles functioning in this entire living world the male principle, pick the adjective aggressive, dominating, whatever and the female principle nurturing, caretaking, gentle, whatever... |
Na categoria up estão coisas como ser divertido, ser fresco como o Fresh Prince, contemporâneo, aventureiro, moderno ou ousado como o Errol Flynn, ligeiro ou ágil, profano, dominador, mágico ou místico como Gandalf. | Up attributes are things like being playful, being fresh like the Fresh Prince, contemporary, adventurous, edgy or daring like Errol Flynn, nimble or agile, profane, domineering, magical or mystical like Gandalf. |
Usava um fato de três peças e tinha um bigode muito pequeno e importante. Era dominador e narcisista, ambicioso e tinha um ego extraordinário. Trabalhava 16 horas por dia e tinha posições muito convictas sobre corrente alternada. | He wears three piece suits and he has a very, very small, important mustache and he is domineering and narcissistic and driven and has an extraordinary ego and he works 16 hour days and he has very strong feelings about alternating current and he feels like a suntan is a sign of moral weakness and he drinks lots of coffee and he does his best work sitting in his mother's kitchen in Zurich for hours in complete silence with nothing but a slide rule. |
Tem sido argumentado historicamente que os humanos têm uma tendência inata para a violência implicando em casos extremos que, independentemente da natureza da circunstância um comportamento violento e dominador entrará em erupção quase ao acaso, como uma válvula de pressão liberando vapor. | It has been argued historically that humans have an innate tendency for violence implying at the extreme cases that regardless of the nature of the circumstance violent, domineering behavior will erupt almost randomly like a pressure valve releasing steam. |
Antes de mais, porque, desde 1967, a maioria dos nossos Estados à excepção notável da França nunca deixou de dar a impressão ao Estado de Israel um Estado cada vez mais seguro de si e dominador de que podia violar impunemente o direito internacional e as resoluções da ONU. | Firstly that is because since 1967 most of our states, with the notable exception of France, have continued to give the State of Israel a state that is growing increasingly self assured and domineering the impression that it can violate international law and UN resolutions with impunity. |
No só não derrubaram o dominador do Iraque, como ainda lhe deixaram grande parte do seu poder militar, o que afinal permite a Saddam Hussein continuar a des truir os infelizes curdos, o que afinal permitiu que depois da guerra do Golfo se registassem tantas vítimas nem sabemos quantas! entre os curdos homens, mulheres, crianças e idosos. | After all, the Americans not only failed to bring down the Iraqi leader, they also left him in possession of a sizeable part of his military strength. |