Tradução de "donzelas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Donzelas?
Maids?
Preparaime, donzelas!
Prepare me, my maidens!
Apaixonemse, donzelas...
Fall in love, maidens
Apaixonemse, donzelas
Fall in love, maidens
As donzelas casadas.
The married maidens.
Bem, minhas donzelas.
Hello there, maidens.
Quem são vocês, donzelas?
Who are you, maidens?
Salvar donzelas em apuros?
Saving a lady in distress, eh?
Donzelas desmaiam e damas enfraquecem
Maidens swoon and ladies pine
mancebos e donzelas velhos e crianças!
both young men and maidens old men and children
mancebos e donzelas velhos e crianças!
Both young men, and maidens old men, and children
Lindas donzelas em árvores a discursar.
Beautiful ladies in trees making speeches? LAUGHS
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And graceful maidens of the same age,
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And maidens of a single age.
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
and maidens with swelling breasts, like of age,
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And full breasted maidens of equal age.
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And young full breasted (mature) maidens of equal age
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And splendid spouses, well matched.
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
and youthful maidens of like age,
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
and buxom maidens of a like age,
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
curvaceous (virgins), of equal age
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And full breasted companions of equal age
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
maidens with pears shaped breasts who are of equal age (to their spouses)
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
And voluptuous women of equal age
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
and young maidens of equal age,
Quando fores Califa, terás dúzias de donzelas.
When you are Caliph, you'll have a carpet of maidens.
Tenho donzelas para deflorar! flexionando músculos braço quebra
I've got maidens to deflower!
Madame, as minhas ordens eram todas as donzelas .
Madam, my orders were every maiden.
Ele tem ideias extravagantes de salvar donzelas em apuros.
He's got a lot of foolish notions about saving a lady in distress.
E certificate que estão presentes todas as donzelas elegíveis.
And see that every eligible maid is there.
Por ordem real, estarão presentes todas as donzelas elegíveis.
And it says, By royal command, every eligible maiden is to attend.
Nada de South Pacific . Sem elegantes donzelas num bar apinhado.
No chic little dames across a crowded bar.
E, por ordem real, todas as donzelas elegíveis deverão estar presentes.
And, by royal command, every eligible maiden is to attend.
Não há mais nada, a não ser a dança das donzelas.
There is nothing left but the dance of the maidens.
O cisne donzelas tentam confortá la, mas ela se resigna à morte.
The swan maidens try to comfort her, but she is resigned to death.
Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
The fire consumed their young men and their maidens were not given to marriage.
Como Von Rothbart desaparece, as donzelas cisne preencher a compensação Allegro, Andante Moderato assai quase.
As Von Rothbart disappears, the swan maidens fill the clearing Allegro, Moderato assai quasi andante.
Qual das donzelas terá hoje a honra de entreter o Mestre Freder, filho de Joh Fredersen?
Which of you ladies shall today have the honour of entertaining Master Freder, Joh Fredersen's son?
Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
The singers went before, the minstrels followed after, in the midst of the ladies playing with tambourines,
Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
The singers went before, the players on instruments followed after among them were the damsels playing with timbrels.
E se fizer isso, de maneira responsável, Eu acredito que ao invés de entregar espartanos, você pode entregar donzelas.
And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
Ato III Cena I Às margens do rio, as donzelas do Reno lamentam a falta do Ouro do Reno.
Act 3 In the woods by the bank of the Rhine, the Rhinemaidens mourn the lost Rhine gold.
Um mini jogo quick time de sexo é também incluso (um encontro com duas donzelas no navio de Kratos).
With the exception of flashbacks, the events are set between those of the games ' (2008) and ' (2010).
Em uma apoteose , as donzelas cisne observam Siegfried e Odette subirem aos céus juntos, para sempre unidos pelo amor.
In an apotheosis, the swan maidens watch as Siegfried and Odette ascend into the Heavens together, forever united in love.