Tradução de "doutores" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vocês são doutores. | You are doctors. |
Três Grandes Doutores | Three Great Scholars |
Mas, neste caso, três doutores entram num elevador. | But, in this case, three doctors walk into an elevator. |
Sei que parece uma piada. Três doutores entram num bar. | I know this sounds like a joke. Three doctors walk into a bar. |
Mais tarde quando os doutores de Capitol operam a Peeta, | Later when the Capitol doctors are operating on Peeta, |
Os doutores não acreditavam que ele estava correndo risco de vida. | The doctors did not believe he was in danger of dying. |
Para os grandes doutores, havia bastante glória e dinheiro na Park Avenue. | Of glory and money there were plenty on Park Avenue with the great physicians. |
não crês que estes ilustres doutores são mais sábios do que tu? | do you not believe that these learned doctors are wiser than you? |
Este é o Heart Institute . Os doutores de qualquer lugar podem se conectar. | This is at the Heart Institute. The doctors from anywhere can log in. |
Nos grandes arcos laterais foram pintados os profetas e os doutores da Igreja. | On the great side arches were painted the prophets and the teachers of the church. |
Atanásio aparece entre os quatro grandes doutores da Igreja orientais da Igreja Católica Romana. | Athanasius is counted as one of the four great Eastern Doctors of the Church in the Roman Catholic Church. |
Porque é que vocês estão a Frankensteinizar ursos como se fossem doutores Nazis? (risos) | Why are you guys Frankenstein ing bears like Nazi doctors? |
Mas ele constitui a protecção que nos defenderá dos doutores Folamour do sofrimento dos animais. | But it does constitute a safeguard against the doctors strangelove of animal suffering. |
De um total de 3 853 docentes, 3 046 são doutores, 625 mestres e 63 especialistas. | Of its 3 853 professors, 3 046 hold a doctor degree, 625 are masters and 63 are specialists. |
Disse lhe, então, um dos doutores da lei Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós. | One of the lawyers answered him, Teacher, in saying this you insult us also. |
Disse lhe, então, um dos doutores da lei Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós. | Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. |
E muitos doutores competitivos andam atrás do que sabe bem e não para o que é verdade. | And a lot of the competing doctors are after what feels good and not what's true. |
Estranhamente, vive se cada vez mais no mundo dos senhores doutores, dos senhores engenheiros, dos senhores professores. | In this context I would just mention the European Schools, which cannot escape our attention seeing that they give access to higher education. |
O ensino de Direito Canônico na Universidade de Oxford e Cambridge foi anulada por Henrique VIII depois praticantes nas cortes eclesiásticas foram treinados em direito civil, recebendo Doutores em Direito Civil (DCL) graduado em Oxford, ou doutores em Direito (LL . | The teaching of canon law at the Universities of Oxford and Cambridge was abrogated by Henry VIII thereafter practitioners in the ecclesiastical courts were trained in civil law, receiving a Doctor of Civil Law (D.C.L. |
Ele também nomeou quatro novos doutores da Igreja Pedro Canísio, João da Cruz, Roberto Belarmino e Alberto Magno. | He also named several new Doctors of the Church John of the Cross, Albert the Great, Peter Canisius and Robert Bellarmine. |
Na verdade, até mesmo alguns alunos de pós graduação e até mesmo alguns doutores ainda fazem esse erro. | Actually, even some graduate students, and even some PHDs still make that mistake. |
Sim, e o que disse é o que os doutores ingleses costumam dizer, e a sua polícia também. | Yes, and that is what your English doctors would say, your police. |
Estou certo de que muitos aqui já se depararam com a arrogância dos médicos, doutores, cirurgiões em algum momento. | I'm sure everyone in this room has come across arrogance amongst medics, doctors, surgeons at some point. |
querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam. | desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm. |
querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam. | Desiring to be teachers of the law understanding neither what they say, nor whereof they affirm. |
Teologia Ambrósio é um dos Doutores da Igreja latinos juntamente com Santo Agostinho, São Jerônimo e São Gregório, o Grande. | Theology Ambrose ranks with Augustine, Jerome, and Gregory the Great, as one of the Latin Doctors of the Church. |
Em junho de 2011, um dos doutores deu seu testemunho sobre o momento Gagarin parecia mais pálido que o normal. | One doctor gave her recollection of the events in an interview with RT in April 2011 Gagarin looked more pale than usual. |
E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo os, e interrogando os. | It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. |
E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo os, e interrogando os. | And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. |
Isto me permitiu ampliar meu grupo para 20 pessoas, composto de estudantes graduados, pós doutores e mesmo alguns estudantes da graduação. | And that allowed me to expand my group to 20 people, a mix of graduate students, post docs and even some undergraduates. |
Ambrósio é um dos quatro doutores da Igreja originais e é notável por sua influência sobre o pensamento de Santo Agostinho. | Ambrose was one of the four original doctors of the Church, and is the patron saint of Milan. |
Ai de vós, doutores da lei! porque tirastes a chave da ciência vós mesmos não entrastes, e impedistes aos que entravam. | Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered. |
Ai de vós, doutores da lei! porque tirastes a chave da ciência vós mesmos não entrastes, e impedistes aos que entravam. | Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. |
Só que neste momento há alguns milhares de doutores Von Braun espalhados pelo mundo, e mais especificamente no território da CEI. | It was not at all straightforward, amongst other things because of the different positions held by Member States, of repeated pressure on the part of some of them, who have not helped the formation of a solid and unanimous group. |
Escribas na Bíblia Nos livros sagrados para os cristãos e judeus, o termo escriba refere se aos chamados doutores e mestres (cf. | The other disputes are cattle and grain, the tree and the reed, Silver and Copper, the pickax and the plough, and millstone and the gul gul stone. |
É também conhecido como Doctor's Killer devido ao fato de muitos doutores americanos ligados à aviação o utilizarem sem a necessária experiência. | After that flight, the airplane was donated to the Smithsonian Institution's National Air Museum, as the National Air and Space Museum was then called. |
Medicina Emmanuel Ben Soussan e Michel Antonietti, por recomendarem a doutores que fazem colonoscopia, como minimizar as chances de seus pacientes explodirem. | Medicine Emmanuel Ben Soussan and Michel Antonietti, for advising doctors who perform colonoscopies how to minimize the chance that their patients will explode. |
Hilário de Poitiers () foi um bispo na cidade romana de Pictávio, atual Poitiers, na Gália, e é um dos Doutores da Igreja. | Hilary (Hilarius) of Poitiers (c. 300 c. 368) was Bishop of Poitiers and is a Doctor of the Church. |
Isto incluiu muitos episódios de Doctor Who, em sua maior parte na era dos dois primeiros Doutores, William Hartnell e Patrick Trougthon. | This included many old episodes of Doctor Who , mostly stories featuring the first two Doctors William Hartnell and Patrick Troughton. |
Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele. | But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves. |
E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou É lícito curar no sábado, ou não? | Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath? |
Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele. | But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. |
E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou É lícito curar no sábado, ou não? | And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? |
Assim o laboratório do Dr Mooi pediu para outros doutores e seus laboratórios que lhe enviassem amostras positivas de infecção por pertussis. | So Mooi's lab began asking doctors and their labs to send him positive Pertussis swabs. |
Em junho de 2016, o jornalista do The New Yorker Ben Taub um relato angustiante daquilo a que ele apelidou de doutores sombra . | In June 2016, The New Yorker's Ben Taub published a harrowing account of what he called 'the shadow doctors'. |