Tradução de "duros" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eram homens duros. | They were hard men. |
Fomos ambiciosos e duros. | We have been ambitious and hard hitting. |
Vocês são mesmo duros? | Just how tough are you? |
Então, somos bastante duros. | Then we're plenty tough. |
Não existem tipos duros? | No such thing as a tough guy? |
Os frios, duros invernos, adorei. | Those cold, hard winters, I love it. |
Parceiro, mostralhe como somos duros. | Partner, show him how tough we are. |
Vocês são mesmo bastante duros. | You guys are plenty tough, all right. |
Está apaixonado pelos ovos duros. | He's got a passion for hardboiled eggs. Did you know? |
Mais duros e mais fortes. | Now tougher, stronger. |
Esses invernos frios, duros, eu adoro. | Those cold, hard winters, I love it. |
Hoje não falamos de regimes duros. | We are not talking today about tough regimes. |
Se pagar pouco, somos pouco duros. | You pay little bit, we're little bit tough. |
Se pagar muito, somos muito duros. | You pay very much, very much tough. |
Se pagar demais, somos duros demais. | You pay too much, we're too much tough. |
É a Brigada dos Duros, querida. | It's the Gashouse Gang, darling. |
Voces yankees são duros em negociar . | You Yanks always did drive a hard bargain. |
2.700 dos mais violentos e duros. | 2,700 of the roughest and toughest. |
Tinham de ser duros para sobreviver. | They had to be hard to keep alive. |
Havia tipos duros no meu caminho. | There were rough fellas in the way. |
Temos de ser duros na luta contra a criminalidade e duros na luta contra as causas da criminalidade. | We must be tough on crime and tough on the causes of crime. |
Materiais duros O tungstênio é usado sobretudo na produção de materiais duros baseados no carbeto de tungstênio (WC), um dos carbetos mais duros, com um ponto de fusão de 2 777 C. | Hard materials Tungsten is mainly used in the production of hard materials based on tungsten carbide, one of the hardest carbides, with a melting point of 2770 C. |
Abertura da incisão (tecidos moles e duros) | Wound opening (soft and hard tissues) |
Tentamos não ser muito duros com eles. | We try not to be too strict with them. |
Mas apenas os Egiptólogos duros de roer conhecem as dinastias, e nós não estamos a tentar ser Egiptólogos duros de roer. | But only hardcore Egyptologists know the dynasties, and we're not trying to become hardcore Egyptologists. |
Não deveríamos ser tão duros com Mo Yan. | We should not be too harsh on Mo Yan. |
Alguns dos obstáculos mais duros foram os técnicos. | But some of the toughest hurdles have been the technical ones. |
O Jude é falar de que discursos' duros'? | What hard speeches is Jude talking about? |
Imaginem fazer todos os materiais duros desta maneira. | Imagine making all of our hard materials that way. |
Temos de ser duros, e assim teremos êxito. | We must be tough and then we will succeed. |
Vão ser duros contigo, considerando o teu passado. | They'll be pretty rough with you, with your record. |
Naqueles dias, apenas os duros atravessavam o país. | You had to be tough to cross this country in them days. |
Não pense que fomos muito duros com ela. | And you mustn't think we're too hard on thee. |
Imagine criar todos os nossos materiais duros desta maneira. | Imagine making all of our hard materials that way. |
Mas alguns países são mais duros dos que outros. | But some countries take a harder line on this than others. |
A Comissão cobre com palavras brandas os duros factos. | Those are the Commission's soft words, which cover harsh realities. |
Geomorfología Antofagasta se encontra sobre solos rochosos, duros e resistentes. | Geomorphology Antofagasta is grounded on rocky ground, hard and tough. |
Acho que não devíamos ser tão duros com nós próprios. | The thing is, I think we should give ourselves a break. |
Mas quando as beijamos, os lábios são duros como ogivas. | But when you kiss them, you find they have lips as hard as a warhead? |
Não deixes que me prendam, Sueco. Serão muito duros comigo. | Please, don't let him take me in, Swede, or they'll throw the book at me. |
Depois, chegaram aqui pessoas que não viveram esses tempos duros. | Then people move in who never had to rawhide it through the old days. |
Para o caso dos teus Kamaraden serem duros de ouvido. | Just in case your kameraden are hard of hearing. |
Gostam de ser provocados para poderem mostrar que são duros. | They want to be pushed around so they can show how tough they are. |
Temos de ser duros com estes desordeiros, ou estamos fritos. | You have to get tough with these hoodlums, or you're sunk. |
Estes homens não são tão duros como o seu olhar. | These boys aren't as tough as they look. |