Tradução de "educadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pessoas não estão educadas ainda. | People are not educated yet. |
E pessoas com deficiência são extremamente educadas. | And you know, disabled people are hugely educated. |
Portanto, não muitas crianças educadas nesta geração | Mother Rachel weeping for her children, why? So many children not educated in this generation |
Elas não mantiveram as pessoas que eram educadas. | They didn't keep the people who were educated. |
Elas podem ser educadas, mas continuam tendo armas. | They might be polite, but they still have guns. |
A abundância de bens e serviços e pessoas educadas. | The abundance of goods and services and educating people. |
Admirem a Phyllis e o Henry, as pulgas educadas | See Phyllis and Henry Those educated fleas |
É um problema que prevalece em todas as camadas sociais, presente no cotidiano de pessoas formalmente educadas e não educadas, do rico e do pobre. | It is a disease prevailing in all strata of society, present in the lives of the educated and uneducated, the rich and the poor. |
Nunca antes nesse planeta as mulheres foram tão educadas, interessantes, capazes, | Not at any time on this planet have women been so educated, so interesting, so capable. |
Hoje em dia as pessoas são mais educadas do que antigamente. | People are more educated now than they used to be. |
Não querem pessoas bem informadas, bem educadas capazes de pensamento crítico. | They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking. |
No mundo industrializado, as pessoas eram saudáveis, educadas, ricas, e tinham famílias pequenas. | In the industrialized world, people were healthy, educated, rich, and they had small families. |
Nas famílias educadas não é com discussões que se chega a um acordo. | Mrs Veil (L). (FR) Mr President, my group will support both resolutions. |
O que isso quer dizer é que nós queremos ter mais pessoas saudáveis e educadas. | And what that means is we want to have more people who are healthy and educated. |
Ou em casa, se for onde elas escolherem ser educadas com suas famílias ou amigos. | Or at home, if that's where they choose to be educated with their families or their friends. |
Estas duas mulheres bem educadas também desempenharam um papel central no regime do Kampuchea Democrático. | These two well educated women also played a central role in the regime of Democratic Kampuchea. |
Se essas pessoas fossem consistentemente educadas... quando existe guerra você mataria mulheres grávidas, crianças, todo mundo. | If these people were consistently educated, when you have war you kill pregnant women, children, everybody. |
Como é de costume entre pessoas educadas, ele gosta mais de música clássica do que de jazz. | As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. |
Mostrem me uma geração de crianças educadas assim, e acho que os problemas que temos hoje desaparecerão. | Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems, I think, that we see today. |
Durante esse período, Amelia e a sua irmã foram educadas em casa pela sua mãe e uma governanta. | During this period, Earhart received a form of home schooling together with her sister, from her mother and a governess. |
Na última parte da década de 1850, havia muita controvérsia sobre como as crianças na área deviam ser educadas. | In the last part of the 19th century, there was much controversy over how children in the area should be educated. |
As pessoas não estão a par, é como se elas não estivessem educadas para se aperceberem que elas têm poder! | The people are unaware, it's like they're not educated to realize that they have power! |
Eu posso lhes assegurar que mulheres trabalhando juntas ligadas, informadas e educadas podem trazer paz e prosperidade a esse planeta abandonado. | I can promise you that women working together linked, informed and educated can bring peace and prosperity to this forsaken planet. |
Para quebrar os estereótipos negativos, as crianças ciganas devem ser educadas no sentido de celebrarem e terem orgulho no seu legado Roma. | To break the negative stereotypes, Roma children must be educated to celebrate and take pride in their Roma heritage. |
As duas princesas foram educadas em casa sob a supervisão de sua mãe e sua governanta, Marion Crawford, casualmente conhecida como Crawfie . | The two princesses were educated at home under the supervision of their mother and their governess, Marion Crawford, who was casually known as Crawfie . |
Eu acho que pessoas que lidam com sistemas, e pessoas tecnologicamente educadas estão lidando com sistemas, elas entendem bastante bem os sistemas. | I think people that are dealing with systems, and technologically oriented people are dealing with systems, they understand systems pretty well. |
População de ímã da escola refletida da Comunidade circundante e tinha menos de uma população bifurcada de famílias altamente educadas e classe trabalhadora famílias. | Magnet school's population reflected that of the surrounding community and had less of a bifurcated population of highly educated families and working class families. |
É, sem dúvida, uma grande vantagem se se reconhecer que as crianças deveriam ser educadas sempre que possível pela própria mãe, pela própria família. | What it comes down to is no end of snotty noses and soiled nappies. |
Concordo, pois, com este relatório, embora espere que as crianças sejam educadas para serem boas pessoas, e não apenas para usarem bem os computadores. | I therefore support this report, although I do hope that children will be brought up to be good, responsible people and not just good users of computers. |
Notadamente, no início da Idade Média, o siríaco e o aramaico tinham se tornado mais amplamente utilizados pelas classes educadas nas províncias do extremo oriente. | Notably, by the beginning of the Middle Ages, Syriac and Aramaic had become more widely used by the educated classes in the far eastern provinces. |
Era o único líder nazi que não se ofendia com piadas sobre ele, mesmo que fossem mal educadas , tomando as como um sinal de popularidade. | He was one of the few Nazi leaders who did not take offense at hearing jokes about himself, no matter how rude , taking them as a sign of popularity. |
Agora, que significa claro, que algumas pessoas provavelmente não estavam recebendo educadas ou as pessoas foram alguns jovens que eram agora idade suficiente para realmente. | Now that means of course, that some people probably weren't getting educated, or some people were some young people who were now old enough to actually. |
A auto estima e a satisfação em viver parecem ser melhores, em média, em crianças que foram educadas em casa do que naquelas que frequentaram a escola. | Homeschooling, also known as home education, is the education of children inside the home, as opposed to in the formal settings of a public or private school. |
Nosso sonho é muito simples, enviar cada uma dessas crianças, prepará las para viverem, para serem educadas, mas também para viverem pacificamente, satisfeitas neste mundo competitivo caótico e globalizado. | Our dream is very simple to send each of these kids, get them prepared to be educated but also to live peacefully, contented in this conflict ridden chaotic globalized world. |
E acho maravilhoso Eu penso que as pessoas ás vezes, quando são educadas, elas perdem elas ficam tão espertas, que relutam em olhar as coisas que elas já conhecem. | I think it's wonderful I think sometimes people, when they get educated, lose it they get so smart they're unwilling to look at things that they know better than. |
Trabalhadores urbanos e agrícolas constituíam a maior parte da Guarda Vermelha, ao passo que fazendeiros donos de terras e pessoas bem educadas formaram o principal suporte do Exército Branco. | Urban and agricultural workers constituted the majority of the Red Guards, whereas land owning farmers and well educated people formed the backbone of the White Army. |
Estão a tornar se mais educadas e conscientes do modo como as empresas operam, e são mais pró activas e explícitas quando acreditam que uma empresa tenha ultrapassado os limites. | They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line. |
Os primeiros novos falantes nativos de manx (bilíngues em inglês) começaram agora a surgir, crianças educadas em Manx por pais não falantes nativos da língua, inteirando cerca de 300 falantes. | Since the language had fallen to a status of low prestige, parents tended not to teach the language to their children, thinking that Manx would be useless to them compared with English. |
Você já pensou no dinheiro gasto com a segunda guerra mundial? poderia se ter acabado com as favelas em todo o mundo, haveria pessoas educadas, construindo as melhores universidades, gratuitamente. | Have you considered the money spent on world war II you could have wiped out the slums all over the world, educated people, built the best universities free of charge. |
E se você quer um mundo sem guerra, pessoas têm de ser educadas para entender, que todas as pessoas precisam das mesmas coisas boa comida, vidas saudáveis e educação relevante. | And if you want a world without war, people have to be educated to understand, that all people need the same thing good food, healthy livings and relevant education. |
Disto terão noção, sobretudo aqueles que entre nós se lembram como as raparigas, no passado, eram educadas na certeza de que violência sexual só acontecia aquelas que faziam por isso. | That will be particularly appreciated by all those among us who can remember how girls used to be brought up to believe that sexual violence could only happen to those who went looking for it. |
Pois é, o que existem são mulheres reproduzindo o machismo, pois foram (des)educadas a pensar que só serão alguma coisa com um omi do lado (e todos seus privilégio de omi)... | Yeah, what we have is women reproducing sexism because they were (mis)educated to think that they will only be somebody with a man (and all his privilege )... |
Henry Chandler, o biógrafo de Fleming, salientou que o romance recebeu resenhas educadas e tristes, reconhecendo que o livro havia sido deixado meio terminado, e que assim não representava Fleming em seu melhor . | Fleming's biographer Henry Chandler observes that the novel received polite and rather sad reviews, recognising that the book had effectively been left half finished, and as such did not represent Fleming at the top of his game . |
Quando perguntado o que um investigador experimental foi, ela dizia com um toque de superioridade que as pessoas mais educadas sabia coisas como isso, e seria assim, explicar que ele descobriu as coisas. | When asked what an experimental investigator was, she would say with a touch of superiority that most educated people knew such things as that, and would thus explain that he discovered things. |
A educação superior é portante bastante importante para o desenvolvimento da economia, tanto como uma atividade económica em si, como uma fonte de pessoas instruídas e educadas para serem empregues nas restantes atividade económicas. | Higher education is therefore very important to national economies, both as a significant industry in its own right and as a source of trained and educated personnel for the rest of the economy. |