Tradução de "efeito prejudicial" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Prejudicial - tradução : Prejudicial - tradução : Efeito prejudicial - tradução : Efeito - tradução : Prejudicial - tradução : Prejudicial - tradução : Prejudicial - tradução : Prejudicial - tradução : Efeito - tradução : Prejudicial - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para os outros produtores exportadores, o efeito prejudicial foi contrabalançado pelo efeito dos direitos. | The Union industry's sales volume and market share developed over the period considered as follows |
Os estudos em animais não mostraram qualquer efeito prejudicial na fertilidade e reprodução. | Animal studies have not shown any harmful effect on fertility and reproduction. |
Não se sabe se Aloxi irá provocar qualquer efeito prejudicial quando utilizado durante a gravidez. | 19 It is not known whether Aloxi will cause any harmful effects when used during pregnancy. |
Através da farmacologia de lapatinib não é possível prever o efeito prejudicial sobre estas actividades. | The clinical status of |
Através da farmacologia de lapatinib não é possível prever o efeito prejudicial sobre estas atividades. | A detrimental effect on such activities cannot be predicted from the pharmacology of lapatinib. |
Não se sabe se Aloxi irá provocar qualquer efeito prejudicial quando utilizado durante a gravidez. | It is not known whether Aloxi will cause any harmful effects when used during pregnancy. |
Não se prevê nenhum efeito prejudicial sobre estas atividades, com base na farmacologia de ofatumumab. | No detrimental effects on such activities are predicted from the pharmacology of ofatumumab. |
Esta situação faz baixar os investimentos e tem um efeito prejudicial sobre a nossa indústria. | We consider it essential that an exception should not be made for air transport in the objective of completing the internal market by the end of 1992. |
Não é possível prever um efeito prejudicial nestas actividades com base na farmacologia da substância activa. | A detrimental effect on these activities cannot be predicted from the pharmacology of the active substance. |
Não se sabe se Palonossetrom Accord irá provocar qualquer efeito prejudicial quando utilizado durante a gravidez. | It is not known whether palonosetron accord will cause any harmful effects when used during pregnancy. |
Não se sabe se Palonossetron Hospira irá provocar qualquer efeito prejudicial quando utilizado durante a gravidez. | It is not known whether Palonosetron Hospira will cause any harmful effects when used during pregnancy. |
Não houve provas estatisticamente significativas de um efeito prejudicial da exposição ao Dukoral durante a gravidez. | There was no statistically significant evidence of a harmful effect of Dukoral exposure during pregnancy. |
A administração de paroxetina pela manhã não tem qualquer efeito prejudicial sobre a qualidade ou duração do sono. | Morning dosing with paroxetine does not have any detrimental effect on either the quality or duration of sleep. |
Dessa forma, poderá ter um efeito prejudicial no bem estar psicológico a longo prazo de nós mesmos, enquanto cultura. | That way, possibly having a detrimental effect on the long term psychological well being of ourselves as a culture. |
Com efeito, tal dumping pelo ruído é evidentemente muito prejudicial para os cidadãos que vivem nas imediações dos aeroportos. | Noise dumping of this kind is obviously very harmful to citizens living close to these airports. |
Não se espera que a realização do teste de respiração durante a gravidez e o aleitamento tenha um efeito prejudicial. | It is not expected that performing the breath test during pregnancy and lactation has a damaging effect. |
ão se espera que a realização do teste de respiração durante a gravidez e o aleitamento tenha um efeito prejudicial. | It is not expected that performing the breath test during pregnancy and lactation has a damaging effect. |
No presente caso, o efeito mais prejudicial do aumento das importações foram as perdas financeiras consideráveis sofridas pelos produtores comunitários. | In the current case, the most important injurious effect of increased imports was the large financial losses to the Community producers. |
No caso presente, o efeito mais prejudicial do aumento das importações foi as perdas financeiras consideráveis sofridas pelos produtores comunitários. | In the current case, the most important injurious effect of increased imports was the large financial losses to the Community producers. |
Uma aguerrida comercialização dos produtos de substituição pode, com efeito, ser gravemente prejudicial à vida e saúde infantis, como já sabemos. | Mr Jarzembowski's excellent report presented three amendments, and even though I have to make certain reservations, the Commission can move a considerable distance in the direction requested by Parliament. |
Seria extremamente prejudicial. | That would be devastating. |
Isso seria prejudicial. | That would be harmful. |
Informação que em doentes com tumores com RAS mutado, panitumumab demonstrou um efeito prejudicial quando em combinação com FOLFOX e sem qualquer efeito como monoterapia e em combinação com FOLFIRI | Information that in patients with mutant RAS tumours panitumumab has shown a detrimental effect in combination with FOLFOX and no effect as monotherapy and in combination with FOLFIRI |
Mas isto é prejudicial. | But it's damaging. |
Isto é sobremaneira prejudicial. | educational experience. |
Refiro me a coisas simples como ligaduras, antibióticos e outros afins, e ao efeito prejudicial que essas carências estão a provocar na região. | I am on about simple things like bandages, antibiotics and so on, and the detrimental effect that the shortages are having in that area. |
Assim, a avaliação efectuada pelo Comité Permanente concluiu que, nas condições de utilização propostas, não existiria um efeito prejudicial para os seres humanos. | The evaluation within the Standing Committee therefore concluded that there would be no harmful effect on humans under the proposed conditions of use. |
Considero esta situação extraordinariamente prejudicial. | The agreement on an interim period taking us up to 1 July 1995 is an acceptable way out of this formal problem. |
É prejudicial na sua rigidez. | It is damaging through its stridency. |
Esta situação é particularmente prejudicial. | This situation is particularly hazardous. |
Seria um golpe muitíssimo prejudicial. | That would be a tremendously damaging blow. |
Uma senhora encantadora, mas prejudicial. | A lovely lady, but prejudiced. |
É uma ideia muito prejudicial. | It's the most harmful thing you can do now. |
Só nos pode ser prejudicial. | It can only blow up in our faces. |
Com base nestes resultados e em dados pré clínicos, não pode ser excluído que o bosentano pode ter um efeito prejudicial na espermatogénese no homem. | Based on these findings and preclinical data, it cannot be excluded that bosentan may have a detrimental effect on spermatogenesis in men. |
Daí decorre que o compromisso actual não é suficiente para garantir que o efeito prejudicial do dumping seja efectivamente eliminado, pelo que é considerado inadequado. | It follows that the current undertaking does not sufficiently guarantee that the injurious effect of dumping would indeed be eliminated and is consequently considered inappropriate. |
Por conseguinte, neste caso, os compromissos na sua forma actual não são considerados um meio adequado e efectivo para eliminar o efeito prejudicial do dumping. | Therefore, in this case, the undertakings in their present form are not considered as an appropriate and effective means of eliminating the injurious effect of dumping. |
A Comissão considera que os compromissos oferecidos pela AK Steel Corporation e pela NMLK podem ser aceites, dado que eliminarão o efeito prejudicial do dumping. | The Commission considers that the undertakings offered by AK Steel Corporation and NMLK can be accepted since they will eliminate the injurious effect of dumping. |
Gostaria também de fazer uma pergunta às pessoas que sugerem que as minhas alterações teriam um efeito prejudicial sobre as pensões dos que para elas contribuem. | Report (Doc. A3 334 92) by Mr Lataillade, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the proposal from the Commission to the Council (COM(92) 141 Doc. |
Por conseguinte, no presente caso, os compromissos na sua forma actual não foram considerados um meio adequado e efectivo para eliminar o efeito prejudicial do dumping. | Therefore, in this case, the undertakings in their present form were not considered as appropriate and effective means to eliminate the injurious effect of the dumping. |
O ensino ruim é muito prejudicial. | Poor teaching actually does more harm than good. |
O álcool é prejudicial à saúde. | Alcohol is harmful to health. |
Prejudicial para quem sofre de alcoolismo. | Harmful for those suffering from alcoholism. |
Imlygic poderá ser prejudicial ao feto. | Imlygic may harm your unborn baby. |
O medicamento pode ser lhes prejudicial. | It may harm them. |
Pesquisas relacionadas : Dependência Prejudicial - Menos Prejudicial - Não Prejudicial - Prejudicial Para - Intenção Prejudicial