Tradução de "electrodomésticos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Electrodomésticos - tradução : Electrodomésticos - tradução : Electrodomésticos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Grandes electrodomésticos | Large household appliances |
Pequenos electrodomésticos | Small household appliances |
Fabrico de aparelhos electrodomésticos | Manufacture of electric appliances for domestic use |
Uma outra categoria poderia compreender os electrodomésticos. | Another category could be household appliances. |
Aparelhos electrodomésticos, ferramentas portáteis e aparelhos similares. | Electrical household appliances, portable tools and similar equipment |
Saqueiaram electrodomésticos e produtos alimentares como arroz, óleo e farinha de milho. | They have ransacked domestic appliances and food products like rice, cooking oil and corn flour. |
No anexo II (Regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação), capítulo IV (Aparelhos electrodomésticos) | in Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification), Chapter IV (Household appliances) |
No Anexo II (Regulamentação Técnica, Normas, Ensaios e Certificação), Capítulo IV (Aparelhos electrodomésticos) | in Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification), Chapter IV (Household appliances) |
As principais aplicações registam se no sector da construção (57 do total), embalagem, electrodomésticos e carros. | The main applications are in the building sector (57 of total use), packaging, household appliances and cars. |
Sim, nós estamos a colocá los nos nossos computadores, electrodomésticos, sofás, colchões, e até em algumas almofadas. | Yet we put them in our computers, our appliances, couches, mattresses, even some pillows. |
Exemplos de produtos abrangidos pelo RAPEX são brinquedos, electrodomésticos, isqueiros, artigos de puericultura, automóveis e pneus, etc. | Examples of products covered by RAPEX are toys, domestic electrical appliances, lighters, childcare articles, cars and tyres, etc. |
A Seb e a Moulinex são duas empresas francesas que desenvolvem actividades no sector dos pequenos electrodomésticos. | SEB and Moulinex are two French undertakings operating in the small electrical household appliances sector. |
Nos mercados dos pequenos electrodomésticos, a oferta integra concorrentes com uma forte presença internacional, como a Philips ( 15 20 das vendas nos mercados dos pequenos electrodomésticos), Seb 10 20 3 , Braun 15 20 , BSH 0 5 , De Longhi 0 5 . | On the small electrical household appliances markets, the supply side comprises competitors with a strong international presence such as Philips ( 15 20 of sales on the small electrical household appliances markets), SEB 10 20 3 , Braun 15 20 , BSH 0 5 and DeLonghi 0 5 . |
Menos espaço implica electrodomésticos mais pequenos dá para poupar mais dinheiro. e também ter uma pegada ecológica menor. | Smaller space is going to make for smaller utilities save some more money there, but also a smaller footprint. |
Hoje em dia, os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (televisores, electrodomésticos) são eliminados sem qualquer tratamento específico. | Today, waste electrical and electronic equipment, such as televisions and household appliances, are disposed of without these products undergoing any specific treatment. |
Nos mercados italianos dos pequenos electrodomésticos, a oferta caracteriza se pela forte presença da De Longhi ( 20 30 das vendas nos mercados dos pequenos electrodomésticos), seguida de perto pela nova entidade combinada Seb Moulinex ( 15 25 ) e pela Braun e Philips ( 5 15 cada). | The leading supplier on the Italian markets in small electrical household appliances is DeLonghi ( 20 30 of sales on the markets in small electrical household appliances), closely followed by the new combined entity SEB Moulinex ( 15 25 ) and Braun and Philips ( 5 15 each). |
As exporta ções de produtos electrónicos de consumo, de aparelhos electrodomésticos, de máquinas de escritório e de material informático são insignificantes. | In addition requests have been made to reduce tariffs on a series of agricultural products. |
As exportações de produtos electrónicos de consumo, de aparelhos electrodomésticos, de máquinas de escritório e de mate rial informático são insignificantes. | Other factors are the closed nature of the Japanese market caused by numerous administrative and technical barriers, the Japanese distribution system, which to a large extent is controlled by Japanese manufacturers and the widespread Japanese view that it is 'unpatriotic' to buy from foreign firms instead of supporting compatriots. |
Por exemplo, no que toca aos electrodomésticos, o objectivo deveria ser o de se poder desligar todos os circuitos que consomem energia. | For example, the aim for household appliances should be that all power consuming circuits should be switched off. |
Macau exporta principalmente têxteis, vestuário, calçado, brinquedos, electrodomésticos e maquinaria para os Estados Unidos (57 ), China (17 ), Hong Kong (11 ) e Alemanha (7 ). | Macau import partners are China (30.4 ), Hong Kong (12 ), France (10.4 ), Switzerland (7.5 ), Italy (7.5 ), Japan (6.2 ), and United States (6.1 ). |
Medidas de consumo como a razão entre o número de automóveis e de electrodomésticos para a população estão igualmente disponíveis a nível regional. | Measures of consumption, such as the ratio of cars and household machines to population, are also available at regional level. |
Os Europeus de Leste, de facto, conquistaram uma parte substancial do nosso mercado de electrodomésticos gra ças a esta prática desleal e dissimulada. | The East Europeans have in fact captured a substantial share of our domestic appliance market through pursuit of this unfair and underhand practice. |
Em 2005 comprou a Gillette, que além dos aparelhos de barbear também era dona das marcas Oral B, das pilhas Duracell e electrodomésticos BRAUN. | In May 2013, Robert A. McDonald announced his retirement and was replaced by A.G. Lafley who returned as Chairman, President, and CEO. |
( Euromoteurs ) é procedente de uma antiga filial da empresa Moulinex ( Moulinex ) responsável pela produção de motores eléctricos destinados essencialmente ao sector dos aparelhos electrodomésticos. | ( Euromoteurs ) has its origins in a former subsidiary of Moulinex responsible for producing electric motors intended primarily for the household appliances market. |
Estas são uma gestão da procura e duas importantes directivas uma relativa aos electrodomésticos e outra relativa ao equipamento de escritório não fabricado nos EUA. | They are demand side management and two important directives one on household appliances and one on office equipment not made in the USA. |
Destaca se a colecção de electrodomésticos, máquinas eléctricas, peças e moldes de iluminação pública e privada em madeira e ferro, equipamentos de laboratório, válvulas, maquetas, etc. | To highlight, the collection of household appliances, electric machines, pieces and molds of public and private lighting in wood and iron, laboratory equipment, valves, models etc. |
A rotulagem ecológica está a avançar dos produtos florestais e dos detergentes para os computadores e os electrodomésticos, mas não tem de se ficar por aí. | Eco labelling is moving on from forest products and detergents to computers and household appliances, but why stop there? |
Não se esqueça de evitar a luz directa do sol vinda através da janela ou a luz directa de electrodomésticos como, por exemplo, as luzes de leitura. | Remember to avoid direct sunlight coming through the window or direct light from household appliances such as reading lamps. |
que a nova entidade disponha de uma carteira de marcas que lhe permita beneficiar de uma vantagem concorrencial significativa em todo o sector dos pequenos electrodomésticos, e | the new entity must have a range of brands that gives it a significant competitive advantage in the small electrical household appliances sector as a whole, |
De acordo com as informações comunicadas em Dezembro de 2004, a produção da Euromoteurs de motores universais destinados ao sector dos aparelhos electrodomésticos corresponde a 25 do consumo europeu. | According to the information communicated in December 2004, Euromoteurs production of universal motors for household appliances is equivalent to 25 of European consumption. |
Publicou as suas coleções primeiro no livro Mundo Quino em 1963, e logo surgiram algumas encomendas para algumas páginas numa campanha de publicidade encoberta por Mansfield, uma empresa de electrodomésticos. | Mafalda His first compilation book, Mundo Quino , was published in 1963, while he was developing pages for a covert advertising campaign for Mansfield, an electrical household appliance company, for which he created the character of Mafalda. |
Não se esqueça Dias 2 7 de evitar a luz directa do sol vinda através da janela ou a luz directa de electrodomésticos como, por exemplo, as luzes de leitura. | Remember to avoid direct sunlight coming through the window or direct light from household appliances such as reading lamps. |
Em última análise, trata se aqui de recolher e de concentrar, por exemplo, o chumbo de dispersão das lâmpadas, dos rádios pequenos e dos pequenos electrodomésticos que nos são familiares. | Ultimately, this is about collecting and concentrating, for example, stray lead from light bulbs, small radios and small appliances with which we are all familiar. |
A decisão delimita um mercado do produto por categorias de aparelhos do sector dos pequenos electrodomésticos, uma vez que a cada um deles corresponde uma utilização e uma função distintas. | The Decision defines the product markets in terms of categories of small electrical household appliances corresponding to a specific use and a specific function. |
As exportações de produtos electrónicos de consumo, de máquinas de escritório e de material informático, de aparelhos electrodomésticos, de serviços financeiros, de produtos de peixe e artigos de pele são insignificantes. | Other important factors are the partially closed nature of the Japanese market caused by numerous administrative and technical barriers, the Japanese distribution system, which to a large extent is controlled by Japanese manufacturers, and the still widespread Japanese view that it is 'unpatriotic' to buy from foreign firms instead of supporting domestic industry. |
Contudo, usar o dumping nos nossos mercados, por exemplo, para frigoríficos e outros electrodomésticos fabricados na Europa de Leste tem o efeito de lançar os trabalha dores europeus no desemprego, sem culpa deles. | tured refrigerators, for example, and other domestic appliances into our markets, has the effect of dumping European workers on the dole through no fault of their own. |
Com mil aparelhos, o consumo sobe para um quilowatt hora e, com um milhão de electrodomésticos, sobe para um megawatt hora e, neste caso, já estamos a falar de quantidades muito mais elevadas. | With just a thousand appliances the figure reaches one kilowatt per hour, and with a million, one megawatt per hour, at which point we are talking about much larger volumes of energy consumption. |
As crianças no Congo pagaram com o seu futuro. 30 das crianças no Congo abandonaram a escola para trabalhar nas minas de coltan, um metal que necessitamos para os nosso electrodomésticos baratos e descartáveis. | Kids in the Congo paid with their future 30 of the kids in parts of the Congo now have had to drop out of school to mine coltan, a metal we need for our cheap and disposable electronics. |
A França invoca que, de acordo com a Associação profissional dos fabricantes de aparelhos de equipamento doméstico, os contratos de fornecimento são pouco frequentes no sector dos aparelhos electrodomésticos e raramente excedem um ano. | France points out that, according to the Groupement Interprofessionnel des Fabricants d Appareils d Equipement Ménager (Inter trade organisation of household goods manufacturers), supply contracts are infrequent in the household goods sector and rarely exceed one year s duration. |
O impacte de tal decisão, para um região submetida a outros processos de reconversão (construção naval, electrodomésticos, etc.) e com um índice de desemprego que se aproxima dos 20 , só pode ser qualificado de violento. | The impact of this decision, for a region already undergoing reconversion processes in the shipbuilding, linea blanca and other sectors and suffering from unemployment in the region of 20 , can only be called brutal. |
Tendo em conta o que precede, a operação notificada não é susceptível de criar ou reforçar uma posição dominante de que resultem entraves significativos para a concorrência efectiva nos diversos mercados dos pequenos electrodomésticos em Espanha. | In the light of the above, the notified operation is not likely to create or strengthen a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded on the various markets in small electrical household appliances in Spain. |
Globalmente, a Seb ( 5 10 das vendas nos mercados dos pequenos electrodomésticos) é apenas o terceiro operador dos mercados finlandeses, ocupando uma posição distante da da Braun 10 15 e sobretudo da da Philips 25 30 . | Overall, SEB ( 5 10 of sales on the markets in small electrical household appliances) is only the third largest operator on the Finnish markets after Braun 10 15 and in particular Philips 25 30 . |
Nas reservas e no jardim, podemos ainda encontrar grupos geradores de outras centrais eléctricas, reguladores de velocidade, válvulas e diversos elementos ligados à iluminação pública de Lisboa, bem como, electrodomésticos de todas as épocas, tipos e classes. | In the storage and garden areas, there are also generator sets from other power plants, speed regulators, valves and several items associated with Lisbon s public lighting, as well as household appliances of various periods, types and categories. |
Em vez de se deitarem para o lixo electrodomésticos e computadores, como hoje muitas vezes acontece, estamos a lançar as bases para que, em todos os Estados Membros da UE, estes resíduos possam ser recolhidos separadamente e reciclados. | Instead of household equipment and computer parts ending up being dumped, as often happens at present, we are laying the foundations for all EU Member States being able to collect them separately and recycle them. |
Não está em causa o facto de os electrodomésticos antigos terem de ser geridos e também pagos neste caso, colectivamente pelas empresas actualmente activas no mercado, uma vez que não existe qualquer outro sistema para o fazer. | That old appliances must be managed and also paid for in this case collectively by the undertakings currently in existence on the market is not in question because there is no other system for doing it. |
Pesquisas relacionadas : Grandes Electrodomésticos - Pequenos Electrodomésticos - Pequenos Electrodomésticos - Grandes Electrodomésticos