Tradução de "elegem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Elect Elected Monks Shucks Reformer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As pessoas é que elegem os seus polícias.
No, people here elect their own cops.
Os juízes elegem de entre si os presidentes de secção.
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number.
Os juízes elegem de entre si os presidentes das secções.
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number.
Os juízes elegem de entre si os presidentes de secção .
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number .
Os juízes elegem de entre si os presidentes das secções .
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number .
Os juízes elegem de entre si os presidentes das secções .
Article 5 1 .
Os juízes elegem de entre si os presidentes das secçıes .
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number .
A Senhora Comissária Wallström afirmou que os homens elegem homens.
Commissioner Wallström said that men elect men.
Sim, os homens nos partidos políticos, em especial, elegem homens.
Yes, men in political parties, especially, elect men.
Crianças de 6 a 14 anos participam do processo democrático, e elegem um primeiro ministro.
Between six to 14 year old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister.
Os líderes da União elegem se uns aos outros e não respondem perante o eleitorado.
EU leaders elect each other and are not accountable to the electorate.
Elegem homens numa maior proporção do que o eleitorado, um facto que é muito interessante.
They elect men to a greater extent than the electorate does, a fact that is very interesting.
Os juízes elegem entre si o presidente da Comissão de Recurso, por um prazo de três anos.
The judges shall elect the President of the Appeal Board from among their number for a term of three years.
As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro ministro.
Between six to 14 year old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister.
Os dinamarqueses que têm direito ao voto... ...são os que elegem aqueles que se sentam no Parlamento. Outra mais?
It is all of us, the Danish people, those of us that have voting rights that elect those.. . who sit in the parliament.
Em níveis local, regional e nacional, os bahá'ís elegem os 9 membros da Assembleia Espiritual, que governa os assuntos da religião.
At local, regional, and national levels, Bahá'ís elect members to nine person Spiritual Assemblies, which run the affairs of the religion.
Os ministros dos Estados Membros cuja moeda seja o euro elegem um presidente por dois anos e meio, por maioria desses Estados Membros.
The Ministers of the Member States whose currency is the euro shall elect a president for two and a half years, by a majority of those Member States.
O Tribunal de Primeira Instância é composto por 12 membros que entre si elegem um Presidente com um mandato renovável de três anos.
The Court of First Instance consists of 12 members who elect a President from among their number for a renewable three year term.
Não é democrático tentar decidir a política económica de um Estado Membro, considerando que os cidadãos desse Estado Membro elegem o governo para isso mesmo.
It is undemocratic to try to decide the economic policy for an individual Member State considering that it is the citizens in that Member State who elect the government to do that.
13.6.91 órgãos da Comunidade, recomendando ao poder executivo as orientações correctas, ou seja, aquelas que correspondem às expectativas dos povos europeus que nos elegem.
TOMLINSON directions, i.e. the directions which correspond to the expectations of the peoples of Europe who elect us.
No entanto nós, deputados do Parlamento Europeu, não somos representantes das nossas nações, mas das pessoas que nos elegem e que em nós depositaram confiança.
What we say about the right to vote, namely that in elections to the European Parliament both the right to vote and the right to stand for election must apply without regard to nationality, is a very important step forward.
Artigo 2.o Os ministros dos Estados Membros cuja moeda seja o euro elegem um presidente por dois anos e meio , por maioria desses Estados Membros .
Article 2 The Ministers of the Member States whose currency is the euro shall elect a president for two and a half years , by a majority of those Member States .
Os membros do Conselho de Administração elegem o presidente e o vice presidente por um período máximo de cinco anos, nos termos do seu regulamento interno.
The members of the Executive Board shall elect a Chair and a Deputy Chair for a maximum period of five years, in accordance with its rules of procedure.
Cada Parte designará um árbitro e os dois árbitros assim designados elegem um terceiro, que não seja nacional de nenhuma das Partes, para ser o Presidente.
Such consultations may take also the form of an exchange of correspondence.
O Tribunal de Primeira Instância é composto por 12 membros que entre si elegem um Presidente com um mandato de três anos e cuja recondução é possível.
Appeals may be made to the Court of First Instance only on points of law and not on points of fact.
Não quero que seja o vendedor final do gado a receber a totalidade do prémio porque, nesse caso, estaremos a abandonar as próprias pessoas que nos elegem.
There will be many teething problems with the reform of the common agricultural policy and I certainly welcome the vote in Parliament today on the single premium payment in beef.
É neste aspecto que precisamos de clareza e de transparência só assim estaremos a tratar com respeito aqueles que nos elegem e que pagam os nossos salários.
This is where we need clarity and transparency that is how we treat with respect those who elect us and by whose money we are paid.
A democracia tem a ver com cidadãos normais que elegem homens e mulheres normais para os governar por um período de tempo limitado, de acordo com regras estabelecidas.
Democracy is about normal citizens electing normal men and women to lead them for a limited period according to established rules.
Na actual estrutura, os membros do Parlamento não representam os cida dãos europeus, mas os cidadãos de Estados que elegem os seus representantes através de uma Usta nacional.
The Members of this Parliament in its present form do not represent European citizens, but citizens of national states which elect their representatives on a national list.
Os juízes elegem de entre si os presidentes de secçª o. Os presidentes das secçıes de cinco juízes sª o eleitos por trŒs anos , podendo ser reeleitos uma vez .
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number . The Presidents of the chambers of five Judges shall be elected for three years .
Com efeito, os cidadãos das quinze nações europeias, que elegem os seus representantes, não compreenderiam que assim não fosse, porque, na realidade, é do seu dinheiro que se trata.
The fact is that the citizens of our 15 nations, who elect their representatives, would not understand if this were not the case, because it is their money which is at stake.
Cada uma das Partes designa um árbitro e os dois árbitros assim designados elegem um terceiro, que não seja nacional de nenhuma das Partes, para o cargo de Presidente.
Each Party shall designate one arbitrator and the two arbitrators so designated shall elect a third, not a national of either Party, who shall be the Chairman.
Os membros do Conselho de Administração elegem, entre eles, o Presidente e o Vice Presidente por um período máximo de cinco anos, segundo as modalidades previstas no seu regulamento interno.
The members of the Executive Board shall elect a Chairperson and a Vice Chairperson among themselves for a period of up to five years in accordance with the provisions laid down in its Rules of Procedure.
Os grupos elegem os seus presidentes e vice presidentes, participam na preparação, na organização e na coordenação dos trabalhos do Comité e dos seus órgãos e contribuem para a sua informação.
The Groups shall elect their Presidents and Vice Presidents. These Groups shall participate in the preparation, organisation and coordination of the business of the Committee and its constituent bodies, and help supply them with information.
Para que possam formar as suas próprias opiniões, os cidadãos precisam de ter muita informação e naturalmente também a certeza de que elegem um Parlamento Europeu com todos os direi tos democráticos.
Thus, I question the advantages of excessive decentralization of information and the consequent allocation of funds which should be raised to an appropriate level, to ensure that we really do have increasingly farreaching and consistent information, communicating a message of dialogue, which sufficiently enhances European democratic values.
No meu país, a Flandres, 70 dos inquiridos não conseguem citar o nome de nenhuma instituição europeia e quase 40 não sabem sequer que são eles que elegem os deputados do Parlamento Europeu.
In my country, Flanders, 70 of those questioned cannot name even one European institution and nearly 40 do not realise that they elect the MEPs.
Os juízes elegem entre si, pelo período de três anos, o presidente do Tribunal, imediatamente após a substituição parcial prevista nos artigos 224.o do Tratado CE e 140.o do Tratado CEEA. .
The Judges shall immediately after the partial replacement provided for in Article 224 of the EC Treaty and Article 140 of the EAEC Treaty, elect one of their number as President of the Court of First Instance for a term of three years.
Por tradição, os membros do tribunal sempre elegem como presidente o ministro mais antigo que ainda não tenha exercido a presidência, e como vice presidente o ministro que deverá ser o presidente no mandato seguinte.
By tradition, the members of the Court always elect as president the most senior minister of the Court that has not yet served as President, to avoid politicization of the Court.
Após a ocorrência de eleições gerais, pelas quais os cidadãos elegem os membros da Câmara da Assembleia quiribatiana, os seus membros escolhem de entre eles não menos de três, nem mais de quatro candidatos à presidência.
Following a general election, by which citizens elect the members of the House of Assembly, members select from their midst not less than 3 nor more than 4 candidates for the presidency.
Desde 1059, os cardeais têm sido os únicos eleitores do Papa a quem elegem em conclave, seguindo as últimas orientações da Constituição Apostólica do Papa João Paulo II, Universi Dominici gregis , de 22 de fevereiro de 1996.
Pope John Paul II's Universi Dominici gregis of 22 February 1996 modified that slightly, so that cardinals who have reached the age of 80 before the day the see becomes vacant do not have a vote.
Aqui, é desejável que no futuro a nomea ção do presidente da Comissão seja feita com debate e votação para que os cidadãos da Europa possam confiar de uma forma mais aberta naquele que elegem para presidente da Comissão.
Here it is desirable that in future the appointment of the President of the Commission should be by debate and vote so that the citizens of Europe may express more openly their confidence in the person they are electing as president of the Commission.
Penso que a atitude do Governo em re lação aos custos desta directiva está demasiado dependente das opiniões da Companhia Central Geradora de Electricidade (Central Electricity Generating Board) e muito pouco dependente das opiniões daquelas que na realidade o elegem.
I find that the attitude which comes over again and again from British Conservatives, I may say, is that within reason they are quite willing to pay for the cost of pollution control.
Queixam se os cidadãos que lhes é concedido o direito a votarem periodicamente, mas não lhes é plenamente concedido o direito a participarem no dia a dia das instituições que elegem a nível europeu, a nível nacional, regional e local.
Our citizens complain that they are given the right to vote every now and then, but that they do not enjoy full rights of participation in the day to day activities of the institutions for which they vote at European level, at national level, and at regional and local level.
As 11 Regiões do Senegal são subdivididas em 35 departamentos e 103 arrondissements (nenhum dos quais tem funções administrativas) e por collectivités locales (coletividades locais) (as 11 régions (regiões), 110 communes (comunas), e 320 communautés rurales (comunidades rurais)) que elegem oficiais administrativos.
The 14 Regions of Senegal are subdivided into 45 departments and 103 arrondissements (neither of which have administrative function) and by collectivités locales (the 14 régions , 110 communes , and 320 communautés rurales ) which elect administrative officers.
Por um lado, possui uma legitimidade democrática que lhe é conferida pelo seu estatuto de representante dos cidadãos da Europa, que, desde 1979, elegem os seus representantes por sufrágio universal directo. Em consequência, é sua obrigação defender os seus interesses e os seus direitos a nível comunitário.
Finally, despite the improvements in interinstitutional relations in the Community brought about by the Treaty on European Union, the EP must continue to devise and propose measures designed to eliminate the democratic deficit in the European Community.