Tradução de "em lei" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em nome da lei... | In the name of the law... |
O Conceito de Lei só será verdadeiramente compreensível, se tivermos em conta a distinção entre Lei em sentido formal e Lei em sentido material. | That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole ... |
Esta lei surgiu em 1918. | This law came into existence in 1918. |
Que lei infringiu em Espanha? | What law did you break in Spain? |
Abra, em nome da Lei! | Open, in the name of the law! |
1, a lei ou lei quadro europeia pode estabelecer medidas em matéria de | For the purposes of paragraph 1, European laws or framework laws may establish measures concerning |
A nova Lei de Proteção Animal do Reich tornou se lei em 1933. | A new Reich Animal Protection Act became law in 1933. |
Essa lei chamava se Lei da Gravação de Áudio em Casa, de 1992. | And that law was called the Audio Home Recording Act of 1992. |
em Chipre artigo 21.o da Lei relativa aos Tribunais, Lei 14 60, | in Cyprus Article 21 of the Law on Courts, Law 14 60, |
Em contraste, a common law (lei comum) é baseada na lei germânica anglo saxônica. | In contrast, Common law is based on the Germanic Anglo Saxon law. |
Eu sou a lei em Liberty. | I'm the law in Liberty. |
Muito semelhante à Lei de propaganda anti gay da Rússia , espera se que este projecto de lei se converta lei em breve. | Very similar to Russia's anti gay propaganda law, the bill is expected to become law soon. |
E disse, Se a minha alma esteve algum dia em uma lei, é nesta lei. | He said, If ever my soul were in an act, it is in this act. |
... a lei é a lei. | ...the law's the law! |
A lei é a lei. | After all, the law's the law. |
Os acordos quadro redigidos em inglês são regidos pela lei inglesa ou pela lei do Estado de Nova Iorque , os acordos quadro redigidos em francês são regidos pela lei francesa e os acordos quadro redigidos em alemão são regidos pela lei alemã . | The master agreements drawn up in the English language are governed by English or New York law , the master agreements drawn up in the French language are governed by English or New York law , the master agreements drawn up in the French language are governed by English or New york law , the master agreements drawn up in the French language are governed by French law and the master agreements drawn up in the German language are governed by German law . |
Em Junho de 1926, promulgou a Lei de Reforma do Código Penal , conhecida como Lei Calles. | In June 1926, he signed the Law for Reforming the Penal Code , known unofficially as the Calles Law . |
Leia o texto da lei em Inglês . | Read the bill text in English. |
Esta lei veio a existir em 1918. | This law came into existence in 1918. |
O braço forte da lei em Sweetwater. | Sweetwater's strong arm of the law. |
Cooperação em matéria de aplicação da lei | Article 30 |
Cooperação em matéria de aplicação da lei | Law enforcement cooperation |
A nova Lei Ambiental entrará em vigor em 1º de janeiro de 2015, sendo a lei anterior datada de 1989. | The revised environmental law will come into effect on January 1, 2015. The old law was adopted in 1989. |
O projeto de lei foi finalmente promulgado em setembro e ficou conhecido como Lei do Ventre Livre . | The bill was finally promulgated in September and became known as the Law of Free Birth . |
São exemplos destes diplomas, a Lei da Universidade, a Lei de Imprensa, a Lei da Rádio e Televisão, a Lei de Estado de Sítio, a Lei do Estado de Calamidade Pública, a Lei Sindical, a Lei da Greve, a Lei so bre a Contratação Colectiva e a Lei dos Passaportes. | This information dates from summer this year, when a succession of European diplomats, presidents and chancellors went to Ankara. |
A lei ou lei quadro europeia estabelece | Such European laws or framework laws shall establish |
Uma lei injusta não seria, portanto, lei. | An unjust law is not a law, in the full sense of the word. |
Porque a Lei é a Lei, filho. | Because the law is the law. |
E entretanto, em resposta a isso foi introduzida uma nova lei, e essa lei ficou conhecida como lei Kevin . A lei Kevin restituía à USDA o poder para fechar fábricas que repetidamente produzissem carne contaminada. | A new law was introduced in direct response and this law became known as Kevin's Law. |
Kristina Gjerde Criando a lei em alto mar | Kristina Gjerde Making law on the high seas |
No entanto, esta jamais se transformou em lei. | However, it was never translated into a law. |
A lei antifumo é justa, em minha opinião. | The anti smoking law is just, in my opinion. |
A lei foi promulgada em 13 de agosto. | It was enacted into law on August 13. |
Esta lei, porém, não foi posta em execução. | This law, however, was not put into execution. |
E estão todos em conformidade com a lei. | And they would all be legally compliant by doing this booking. |
O que fazer em lei não tem nada? | What to do in law have nothing? |
A lei é um importante passo em frente. | The Act is an important step forward. |
Qual é a lei em relação aos reféns? | What's the law regarding hostages? |
Lei Federal do Seguro de Doença), em Soleure. | the Federal Sickness Insurance Act), in Solothurn. |
Essa lei ou lei quadro entra em vigor após a sua aprovação pelos Estados Membros, em conformidade com as respectivas normas constitucionais. | This law or framework law shall enter into force after it has been approved by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements. |
PARIS Se a lei supõe isso , diz o Sr. Bumble em Oliver Twist, a lei é ridícula idiota . | PARIS If the law supposes that, says Mr. Bumble in Oliver Twist, the law is a ass a idiot. |
Não sinto odio em meu coração, mas tem que se respeitar a lei, e a lei é justiça. | It's not that I've got hatred in my heart, but that I'm the law out here, that's all. And the law is justice. |
vamos ter lei, toda a lei e nada mais que a lei neste tribunal. | We're gonna have law, all law and nothing but the law in this court. |
LEI | LEI |
Lei! | Law. |