Tradução de "em uns" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em uns minutos.
In a few minutes.
Em mais uns...
Yeah, in 10 or 12 years.
Em apenas uns anos,
And within just a couple years,
Conheço uns Neff em Corvallis.
There's a family of Neffs in Corvallis.
Seremos uns modelos em decoro.
Mulcahy, I...
Houve uns problemas em Tóquio.
There's been some trouble in Tokyo.
Ele tem uns círculos em cima.
It s actually got a bunch of circles on it.
Ele estará mais em uns minutos.
He'll be busier in a few minutes.
Sim, passei uns tempos em Paris.
Yes, I spent some time in Paris. Oh, yes.
Encontra uns nomes em cada página.
You may find a couple names on every page.
São uns cobardes! Uns malditos cobardes!
You're a coward!
Amai vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo vos em honra uns aos outros
In love of the brothers be tenderly affectionate one to another in honor preferring one another
Amai vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo vos em honra uns aos outros
Be kindly affectioned one to another with brotherly love in honour preferring one another
O Tom viveu uns anos em Boston.
Tom lived in Boston for a few years.
Somos todos uns trafulhas, em especial eu.
We're all heels, me especially.
Posso darte uns US 200 em dinheiro.
l can let you have, say, 200 cash.
Não estive em Londres por uns dias.
I've been out of London.
Fica uns dias e encontrámonos em Durango.
Stay a few days and we'll meet you in Durango. We'll wait there.
Não lhe deram uns açoites em criança!
You weren't given the strap as a child!
Uns homens mascarados entraram em minha casa.
Some masked men broke into the house.
Tive uns assuntos a tratar em Kaneohe.
I had some business to attend to at Kaneohe.
Estamos em amor uns com os outros.
We are in love with each other.
Estamos em amor, uns com os outros.
We are in love with one another.
Uns com presunto e uns com bacon!
One ham and, one bacon and.
Sois os dois uns traidores de uns bufos.
Doublecrossing squealers, both of you.
Em geral, tem uns ângulos interessantes para pensarmos.
And in general, there's a couple of interesting angles to think about.
Apenas uns comentários muito breves em dois minutos.
A few brief comments in two minutes.
Querida, há uns modernos lindos lá em cima.
Darling, there are some beautiful moderns upstairs.
Telefonei a uns amigos em Chicago e St.
I called a few friends in Chicago and St. Louis.
Uns golpezitos, uns ais e depois vestese a camisa.
What's a flogging? A few blows and a few ohs, and then you put on your shirt.
Uns com presunto e uns com bacon. Vai já.
One ham and, bacon and.
Daqui a uns dias ele vai levar uns documentos.
In a day or so, he'll take some papers home. I'll let you know.
Falamos uns com os outros Escrevemos uns aos outros...
We haven't spoken to each other yet But we've eyed each other in the crowd
Uns fracalhotes.
Couple of lightweights.
Uns seis.
About six.
Uns 100.
About 100.
Uns queridos...
The little dears.
Uns minutos.
For a few minutes.
Uns sessen...
A hundred and te...
Uns mil.
About a thousand.
Uns 5km.
About three miles.
Uns que?
Garden fences.
São uns...
They all run away around here.
Uns porcos!
Pigs.
E, como eu disse, em uns 10 segundos veremos...
And as I said, in sort of about 10 seconds we should start to see ...