Tradução de "emplastro medicado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Emplastro medicado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Agora isso é um pequeno emplastro. | This is now a little tiny patch. |
um emplastro uma compressa de gaze | one plaster one gauze pad |
Isto tem sido medicado também | That's been medicalized as well. |
Antes de receber Busilvex, será medicado com | Before receiving Busilvex, you will be medicated with |
Antes de receber Bussulfano Fresenius Kabi, será medicado com | Before receiving Busulfan Fresenius Kabi, you will be medicated with |
está a ser medicado para a Síndrome das Pernas Inquietas | you are already receiving any other medicines for Restless Legs Syndrome. |
Outros tê la iam medicado e dito para se acalmar. | Somebody else might have put her on medication and told her to calm down. |
Mas agora há esta terceira força co evolucionária os algoritmos o Emplastro de Boston, o Carnaval. | But now there's this third co evolutionary force algorithms the Boston Shuffler, the Carnival. |
Por favor informe o seu médico que está a ser medicado com Cubicin. | Please inform your doctor that you are on treatment with Cubicin. |
Acho que será uma óptima ideia fazer um belo emplastro de mostarda quente para o Sr. Robinson. | I think it would be such a good idea if I made Mr. Robinson a nice, hot mustard plaster. |
Agora, quando eu saí, eu fui diagnosticado e eu fui medicado por um psiquiatra. | Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist. |
Se estes votarem contra a alteração e a rejeitarem, serão co responsáveis por este frouxo e vazio emplastro. | If they vote against and reject the amendment, they too will be responsible for this weak and empty concoction. |
Depois de o Justin ser medicado com um anti epilético, a mudança nele foi incrível. | After Justin was given anti seizure medication, the change in him was amazing. |
Ele deu entrada no hospital onde foi medicado por ferimentos na cabeça e no braço direito. | He was admitted to a hospital where doctors treated him for injuries of his head and right arm. Fortunately, the injuries are not life threatening. |
Dos 155 doentes incluídos, 1 doente descontinuou o tratamento enquanto estava a ser medicado com placebo. | Of the 155 patients enrolled, 1 patient discontinued treatment whilst on placebo. |
Este é um dos que eles encontraram, a que chamaram a Faca, o Carnaval, o Emplastro de Boston, o Crepúsculo. | So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight. |
3 12 imediatamente e o animal deve ser alimentado com leite, ou substituto do leite, não medicado. | Rehydration may be necessary. |
Portanto é importante que o seu médico tenha em consideração que está a ser medicado com Cubicin. | Therefore it is important that your doctor takes into account that you are receiving Cubicin. |
As taxas de resposta ACR (American College of Rheumatology) no estudo YU 203 foram de 27,7 no grupo placebo, 31,9 no grupo medicado com 5 mg, 50,5 no grupo medicado com 10 mg e de 54,5 no grupo tratado com 25 mg dia. | The ACR (American College of Rheumatology) response rates in study YU203 were 27.7 for placebo, 31.9 for 5 mg, 50.5 for 10 mg and 54.5 for 25 mg day. |
As taxas de resposta ACR (American College of Rheumatology) no estudo YU203 foram de 27,7 no grupo placebo, 31,9 no grupo medicado com 5 mg, 50,5 no grupo medicado com 10 mg e de 54,5 no grupo tratado com 25 mg dia. | The ACR (American College of Rheumatology) response rates in study YU203 were 27.7 for placebo, 31.9 for 5 mg, 50.5 for 10 mg and 54.5 for 25 mg day. |
Já lhe foi diagnosticada uma infecção por Helicobacter pylori e tem estado a ser medicado para eliminar a infecção. | You have already been diagnosed as being infected with Helicobacter pylori and have been taking medication aimed to clear up the infection. |
Já lhe foi diagnosticada uma infecção por Helicobacter pylori e tem estado a ser medicado para eliminar a infecção. | You have already been diagnosed has being infected with Helicobacter pylori and have been taking medication aimed to clear up the infection. |
Quando muda de um contracetivo injetável só com progestagénio, implante ou sistema de libertação intrauterino (DLIU) medicado com hormona | When changing from a progestogen only injectable, implant or a hormone medicated intrauterine system (IUS) |
Após a conversão do edifício para uma mesquita, em 1453, muitos dos mosaicos foram cobertos com emplastro por conta da proibição islâmica às imagens. | Following the building's conversion into a mosque in 1453, many of its mosaics were covered with plaster, due to Islam's ban on representational imagery. |
As taxas de resposta ACR (American College of Rheumatology) no estudo YU 203 foram de 27, 7 no grupo placebo, 31, 9 no grupo medicado com 5 mg, 50, 5 no grupo medicado com 10 mg e de 54, 5 no grupo tratado com 25 mg dia. | The ACR (American College of Rheumatology) response rates in study YU203 were 27.7 for placebo, 31.9 for 5 mg, 50.5 for 10 mg and 54.5 11 for 25 mg day. |
As taxas de resposta ACR (American College of Rheumatology) no estudo YU 203 foram de 27, 7 no grupo placebo, 31, 9 no grupo medicado com 5 mg, 50, 5 no grupo medicado com 10 mg e de 54, 5 no grupo tratado com 25 mg dia. | The ACR (American College of Rheumatology) response rates in study YU203 were 27.7 for placebo, 31.9 for 5 mg, 50.5 for 10 mg and 54.5 for 25 mg day. |
Como com qualquer doente medicado com BeneFIX, se for uma pessoa idosa o seu médico escolherá uma dose específica apropriada para si. | As for any patient receiving BeneFIX, if you are elderly your doctor will choose a specific dose appropriate for you. |
Quando misturar o medicamento veterinário e administrar o alimento medicado deve evitar o contacto directo com a pele e as membranas mucosas. | When mixing the product and handling the final feed containing the product, direct contact with the skin and mucous membranes should be avoided. |
Quando misturar o medicamento veterinário e manipular o alimento medicado deve evitar o contacto directo com a pele e as membranas mucosas. | When mixing the product and handling the final feed containing the veterinary medicinal product, direct contact with the skin and mucous membranes should be avoided. |
Quando misturar o medicamento veterinário e manipular o alimento medicado deve evitar o contacto directo com a pele e as membranas mucosas. | When mixing the veterinary medicinal product and handling the final feed containing the product, direct contact with the skin and mucous membranes should be avoided. |
Quando misturar o medicamento veterinário e manipular o alimento medicado deve evitar o contacto directo com a pele e as membranas mucosas. | When mixing the veterinary medicinal product and handling the final feed containing the veterinary medicinal product, direct contact with the skin and mucous membranes should be avoided. |
3 surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com ABILIFY, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção. | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on ABILIFY, dose reduction or discontinuation should be considered. |
15 surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com ABILIFY, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção. | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on ABILIFY, dose reduction or discontinuation should be considered. |
27 surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com ABILIFY, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção. | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on ABILIFY, dose reduction or discontinuation should be considered. |
39 surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com ABILIFY, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção. | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on ABILIFY, dose reduction or discontinuation should be considered. |
Se surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com ABILIFY, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção. | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on ABILIFY, dose reduction or discontinuation should be considered. |
Mulheres na platéia, eu tenho algumas notícias bem ruíns que vocês já sabem, e é que cada aspecto das suas vidas tem sido medicado. | Women in the audience, I have some pretty bad news that you already know, and that's that every aspect of your life has been medicalized. |
Se o doente já estiver medicado com anti inflamatórios não esteróides (AINE) e ou corticosteróides, estes medicamentos podem ser continuados após o início do tratamento com leflunomida. | If the patient is already receiving nonsteroidal anti inflammatory drugs (NSAIDs) and or corticosteroids, these may be continued after starting leflunomide. |
Se surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com aripiprazol, deve ser considerada a redução da dose ou a sua interrupção (ver secção 4.8). | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on aripiprazole, dose reduction or discontinuation should be considered (see section 4.8). |
Se o doente já estiver medicado com anti inflamatórios não esteróides (AINE) e ou corticosteróides, estes medicamentos podem ser continuados após o início do tratamento com leflunomida. | If the patient is already receiving nonsteroidal anti inflammatory drugs (NSAIDs) and or corticosteroids, these may be continued after starting leflunomide. |
Se o doente já estiver medicado com anti inflamatórios não esteroides (AINE) e ou corticosteroides, estes medicamentos podem ser continuados após o início do tratamento com leflunomida. | If the patient is already receiving nonsteroidal anti inflammatory drugs (NSAIDs) and or corticosteroids, these may be continued after starting leflunomide. |
Se alguma destas condições se aplicar a si, fale com o seu médico pois ele pode ter necessidade de o monitorizar em intervalos mais apertados enquanto estiver medicado. | If any of these apply to you, your doctor may need to monitor you more closely while you are on this medicine. |
Se surgirem sinais e sintomas de discinesia tardia num doente medicado com aripiprazol, deve ser considerada a redução da dose ou a interrupção da administração (ver secção 4.8). | If signs and symptoms of tardive dyskinesia appear in a patient on aripiprazole, dose reduction or discontinuation should be considered (see section 4.8). |
Se for medicado com um fluidificante do sangue chamado heparina não fracionada, informe o seu médico se Orbactiv lhe tiver sido administrado nos últimos 5 dias (120 horas). | If you are going to be given a blood thinner called unfractionated heparin, then tell your doctor if you have received Orbactiv within the last 5 days (120 hours). |
Em caso de ocorrência de sinais de sobredosagem, o tratamento deverá ser interrompido imediatamente e o animal deve ser alimentado com leite, ou substituto do leite, não medicado. | Should clinical signs of overdosing occur the treatment must be stopped immediately and the animal fed unmedicated milk or milk replacer. |
Pesquisas relacionadas : Sabão Medicado - Emplastro Medicinal - Atadura Do Emplastro - Camada Do Emplastro