Tradução de "empregada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Empregada - tradução : Empregada - tradução : Empregada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma empregada!
A maid!
Têm empregada?
Do you employ a charwoman?
Tom tem empregada.
Tom has a maid.
Por favor, empregada!
oy, Miss!
Por favor, empregada!
Miss!
É a empregada.
It's the maid.
Ele tem uma empregada.
He has a maid.
Sami contratou uma empregada.
Sami hired a maid.
Tom contratou uma empregada.
Tom hired a maid.
Formação de empregada bancária.
Trained as bank clerk.
A empregada está doente.
Maid called in sick.
Empregada, bebidas, por favor.
Waiter, drinks, please.
Ela é a empregada doméstica.
She's the parlor maid.
Levou uma empregada a comer?
You mean he took one of the help to lunch?
Liberta a empregada de balcão.
Release our sales clerk.
Sou empregada de minha mãe.
I'm her servant.
Ela é a empregada doméstica.
Perfectly. She's the parlor maid.
A empregada é mesmo vagarosa!
I wish that waitress would hurry.
Sem empregada, tem sido difícil.
With the maid off, we're roughing it.
Formação de empregada de escritório e de assistente social. Empregada no movimento sindical durante 16 anos.
Qualified clerk and social worker.
Pedirei à empregada de baixo para pedir à empregada de cima se madame puder falar consigo.
Oh, this is Mrs. Mertz' scullery girl. I'll ask the downstairs maid to ask the upstairs maid if madame can talk to you.
A empregada entrou carregando um bolo.
The maid came in bearing a cake.
Eu preciso contratar uma empregada doméstica.
I need to hire a maid.
Onde eu posso contratar uma empregada?
Where can I hire a maid?
Dei o dia livre à empregada.
I gave the maid the day off.
O nível de inspeção empregada varia.
The level of screening employed varies.
A empregada foi agora deixar ir.
The servant girl was now let go.
Operadora, mande uma empregada ao 537.
Operator, send a waiter up to 537.
na folga da empregada? Sim, querido.
Cook and sew and put on your rubber gloves and wash the dishes?
Ela está aqui, McPherson... A empregada.
She's here, McPherson the maid.
A empregada trata disso pela manhã.
Maid'll fix it in the morning.
Foi uma empregada que me disse.
A maid here told me so.
Devo arranjar uma empregada para Lucy.
I ought to get Lucy a maid.
Lucy Ricardo, tem medo da empregada?
Lucy Ricardo, are you afraid of the maid? Afraid?
És mal empregada para aquele cristão.
You're wasted on that Christian.
Nenhuma empregada de respeito aceitaria dólares.
No selfrespecting waitress would take dollars.
Eu acabei de contratar uma empregada nova.
I've just hired a new maid.
Dei à empregada o dia de folga.
I gave the maid the day off.
Fadil se apaixonou por sua empregada Layla.
Fadil fell for his housekeeper Layla.
Não é suficiente? Não. Por favor, empregada!
Isn't that enough?
Uma empregada de bar tem de saber.
You have to if you are a barmaid.
Peça àquela empregada que me traga champanhe.
Now, have that barmaid bring me some champagne.
É essa Ivy, a empregada de bar.
It's that girl, lvy, that barmaid.
Oh, esquecime, a empregada está de folga.
Oh, I forgot, today's the maid's day off.
O gasolineiro... E a empregada de mesa...
That gas station guy and the waitress.

 

Pesquisas relacionadas : Abordagem Empregada - Através Empregada - Empregada Formalmente - Empregada Doméstica - Tecnologia Empregada - População Empregada - Prática Empregada - Empregada Doméstica - Técnica Empregada - Empregada Doméstica - Estratégia Empregada - Freqüentemente Empregada