Tradução de "empregar hífen" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Empregar - tradução : Hífen - tradução : Empregar hífen - tradução : Hífen - tradução : Hífen - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Inserir um Hífen Inquebrável | Insert Non Breaking Hyphen |
Inserir um Hífen Suave | Insert Soft Hyphen |
Na verdade não tem hífen. | Actually I don't think there is a hyphen |
Ó, isso aqui é hífen ...variações | Oh, here it's a hyphen, variations... |
HighSpade Frankie Wilson. Com um hífen. | HighSpade Frankie Wilson. |
Cada código ISO 3166 2 é constituído por duas partes, separadas por um hífen. | Each complete ISO 3166 2 code can then be used to uniquely identify a country subdivision in a global context. |
O pedido de divórcio, por diferenças insanáveis causadas pelo réu, baseiase nas seguintes razões, hífen... | The request for divorce, because of unmendable differences caused by the defendant, is based on the following reasons, hyphen... |
Caso especial se o caractere após o base64 modificado for codice_4 (hífen menos) ele é descartado. | If the character after the modified Base64 is a codice_6 (ASCII hyphen minus) then it is consumed by the decoder and decoding resumes with the next character. |
Hoje, utiliza se mais o (hífen) do que o _ (travessão na base da letra ou underscore). | The other classes are those in which the prefix is applied to (1) a proper (capitalized) noun or adjective (', ') (2) an acronym (', ') or (3) a number (', ). |
Você deve empregar bem seu capital. | You must employ your capital well. |
Você deve empregar bem seu dinheiro. | You must employ your capital well. |
Podemos empregar esta regra nesse caso? | Can we apply this rule in this case? |
Posso te empregar na minha empresa. | I can employ you in my company. |
Eis as palavras que devemos empregar. | These are the words we must use. |
Estaremos a empregar convenientemente o dinheiro? | Are we really getting value for money? |
Acabo de empregar duas criadas novas. | I've just hired two new maids. |
Os números que figuram na posição final das denominações de ingredientes que não corantes são precedidos de um hífen, o mesmo acontecendo com os derivados de substâncias em cuja denominação se inclua um hífen, por exemplo laureth 3, laureth 3 phosphate. | Names of ingredients, other than colours, that contain terminal numbers are generally hyphenated. Derivatives of hyphenated materials retain the original hyphen, e.g. Laureth 3, Laureth 3 phosphate. |
Isso significa que poderemos empregar mais ganenses. | It means that he will be able to employ more Ghanaians. |
Mais do que empregar a tradicional auréola... | Instead of using the conventional halo ... |
Nunca concordei em empregar o seu filho. | I didn't absolutely agree to employ your son. |
O exército repreendeo de empregar tal homem. | The Army doesn't approve of horses from an outfit that hires a man like Kearny. |
Quantas empregadas é que aquela senhora quer empregar? | How many maids does that lady want to employ? |
Qual será o intuito de empregar corantes nesses produtos? | It is in this context then that the Commission's positions on the various amendments are to be understood. |
Pedro, aqui está um cavalheiro que te pode empregar. | Pedro, here is a caballero who would employ you. |
Você precisa atrair empresas, que irão empregar os primeiros moradores. | You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first. |
As áreas citadas acima são as principais em empregar químicos. | All the above major areas of chemistry employ chemists. |
Entretanto, em princípio, pode empregar se este método, sem problemas. | Instead of the objective dangers at the place of work being reduced, workers who did not have the necessary genetic resistance would be subject to a selective labour market policy. |
Precisamos empregar alguém para colar e parafusar a sola dos pés. | We need to employ someone to glue and to screw the sole of the feet. |
Empregar pessoas, sim, mas também começamos projeto programados de microfinanças, educação. | So employing people, yes, but also we started programming projects of microfinance, education. |
Idealmente, as grandes potências deveriam empregar esforços para fortalecer o FMI. | Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. |
Excepcional, também, pela importância dos recursos financeiros que é necessário empregar. | The United Nations report to which I have just referred estimates the cost of dealing with the 3 million refugees between now and April 1993 at around 1 000 million US dollars. |
O Sr. Lushin concordou em empregar você como seu secretário particular. | Mr. Lushin has agreed to employ you as his private secretary. |
Há alturas em que não devia empregar ninguém que estivesse delicado. | Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. |
Sem trabalho não há nada, não se podem empregar as pessoas. | Without work, people can't be placed in jobs. |
Mas se você não me quizer empregar, voltarei para a vila. | Well, if you don't wanna hire me, just forget all about it, and I'll mosey on back to town. |
Mas aí já teremos um problema porque vai do verde ao escuro no segundo hífen. e certamente, teremos sempre um erro de sintaxe. | But already, we can see that we have a problem because it goes from green to black at that second hyphen. And indeed, we have a syntax error ever. |
Os meios a empregar são expostos principalmente nas primeiras partes deste capítulo. | The means by which this can be achieved are mainly explained in the earlier parts of this section. |
Para empregar uma baby sitter, um contra to escrito seria evidentemente tolice. | It would be silly to require a written contract for hiring a babysitter, for instance. |
Estou plenamente consciente do cuidado com que devemos empregar o termo 'histórico?. | I am fully aware how carefully the term 'historic' ought to be used. |
Ninguêm queria empregar o Buck, malvados. Tive de comprar a Dandy Gelatine. | Nobody would give Buck a job on the radio, the old meanies, so I had to buy out Dandy Gelatine. |
Quando esses vectores forem utilizados, apenas deverão empregar se mutações por deleção. | Avec de tels vecteurs, il est préférable de ne recourir qu à des mutations par délétion. |
Empregar as Práticas Imperativas requer livre acesso, informação aberta e partilha de conhecimento. | Employing the Hands On Imperative requires free access, open information, and the sharing of knowledge. |
Internamente estes modelos foram redesenhados para empregar o Motorola MC6847T1, um VDG melhorado. | Internally this model was redesigned to use the enhanced VDG, the MC6847T1. |
Pode ter de empregar mais força para quebrar do que seria de esperar. | It may take more effort to snap off than you might expect. |
Com efeito, convém mais empregar esta expressão do que a de centros mamute. | In fact, we should use that term rather than referring to 'giant' centres. |
Pesquisas relacionadas : Empregar Pessoas - Podem Empregar - Deve Empregar - Você Empregar - Em Empregar - Quem Empregar - Palavras Com Hífen - Com Um Hífen - Empregar Uma Máquina - Empregar O Uso