Tradução de "encaixava" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Fitted Profile Fitting Bill

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fadil não se encaixava no modelo.
Fadil didn't fit the mold.
Era a única categoria que se encaixava.
It was the only category that fitted it.
Este caso se encaixava em ambas as características.
Her case ticked all the boxes.
Ele não se encaixava nosso modelo muito bem.
It didn't fit our model very well.
Desta vez o modelo encaixava pela lateral com o novo aparelho.
This is not required for the second model of the Genesis.
Mas também não se encaixava bem com o meu lado lógico.
But it didn't sit well with my logical side either.
ela estava apenas tentando ter uma face que se encaixava em sua personalidade.
She was just trying to achieve the face that matched her personality.
Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own.
Mas a partir dos cinco anos, tinha consciência de que não me encaixava.
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
O projeto humano em que ele acreditava não se encaixava num mundo de dinheiro e carreirismo.
The human project he believed in, didn't fit in a world of money and career.
O edifício original, por ter a forma de rã, encaixava bem no local e ajustava se bem.
(Laughter) The original building, because it was frog like, fit nicely on the site and cranked itself well.
Ele se encaixava nas expectativas contempoâneas em seu papel de soldado capaz e determinado, encorporando os ideais de cavalaria.
He met contemporary expectations of kingship in his role as an able, determined soldier and in his embodiment of shared chivalric ideals.
Isto não se encaixava bem com a minha intuição, e talvez isso aconteça porque eu não brinco com partículas frequentemente.
This didn't really sit well with my intuition, and maybe it's just because I don't play with particles very often.
Entretanto, Jones estava melhorando rapidamente e o som que a banda estava desenvolvendo não se encaixava com o estilo técnico de New.
Jones was improving rapidly, and the band's developing sound had no room for the technical lead work at which New was adept.
Com o vôo mais longo distância que não se encaixava nos 16 pouco números, de modo que foi um estouro aritmético efeito colateral.
With the longer distance flight it didn't fit the 16 bit numbers, so that was an arithmetic overflow side effect.
Na época da construção da Casa Dançante nos anos 1992 1995, uns apreciaram a sua concepção original, outros diziam, que não encaixava bem no centro histórico.
During the Dancing House s construction in 1992 96, some people praised its original design, while others expressed the view that it did not belong in the historical city centre.
Wes afirmou que o título não tem qualquer significado e foi escolhido porque ele se encaixava com o estilo de música que o grupo estava fazendo.
Borland said that the title does not have any meaning, and that it was chosen because it fit the style of music the band was writing for the album.
A equipe de exploradores não teria nenhuma linha de retirada para uma base segura a única maneira seria seguir em frente, uma situação que se encaixava perfeitamente em sua filosofia.
The party would have no line of retreat to a safe base the only way to go would be forward, a situation that fitted Nansen's philosophy completely.
Então eu desenvolvi uma gama inteira uma gama produzida em massa que claramente encaixava num mercado muito superior de decoração que poderia ser exportado e servir também o mercado local.
So I developed a whole range around mass produced range that obviously fitted into a much higher end decor market that could be exported and also service our local market.
A vítima, ajoelhada, com a cabeça neste bloco... encaixava o pescoço neste espaço côncavo onde o machado descia... separando a cabeça do torso com um golpe... ou, em casos desafortunados, dois.
The victim, kneeling, laid his head upon the block... fitted his neck into the small, hollowedout space... designed to receive it, whereupon the ax descended... severing the head from the torso with one blow... or in unlucky cases, two.
O radar avançado dos jogos anteriores foi removido em troca de um simples detector de movimentos e um sistema sonar que se encaixava melhor à época em que Snake Eater se passa.
The advanced radar from previous games has been removed in favor of a simple motion detector and sonar system more suitable for the game's time period.
Nós o filmamos com nossas quatro câmeras de alta definição de modo a ter múltiplas vistas dele e então David escolheria a cena de Brad sendo Benjamin que ele achasse que se encaixava melhor na filmagem com o resto do elenco.
We shot him with four HD cameras so we'd get multiple views of him and then David would choose the take of Brad being Benjamin that he thought best matched the footage with the rest of the cast.
As fitas dos meus programas de TV não foram tão úteis porque haviam muitos outros sons interferindo, trilhas sonoras, por exemplo, ou Gene Siskel discutindo comigo. E minhas palavras, às vezes tinham uma destaque especial que não se encaixava bem em uma frase.
The tapes from my TV show weren't very useful because there were too many other kinds of audio involved movie soundtracks, for example, or Gene Siskel arguing with me and my words often had a particular emphasis that didn't fit into a sentence well enough.
As gravações do meu programa de televisão não foram muito úteis porque havia demasiados outros sons envolvidos bandas sonoras, por exemplo, ou o Gene Siskel a discutir comigo. (Risos) E as minhas palavras tinham frequentemente uma determinada ênfase que não encaixava bem numa frase.
The tapes from my TV show weren't very useful because there were too many other kinds of audio involved movie soundtracks, for example, or Gene Siskel arguing with me (Laughter) and my words often had a particular emphasis that didn't fit into a sentence well enough.
E quanto mais eu falava sobre a súplica dos chimpanzés, mais eu percebia que na verdade tudo está interligado, e que os problemas dos países em desenvolvimento muitas vezes têm origem na ganância do mundo desenvolvido, e tudo se encaixava, fazendo não exatamente sentido, como gostaríamos mas fazendo falta de sentido.
And the more I talked about the chimpanzees' plight, the more I realized the fact that everything's interconnected, and the problems of the developing world so often stem from the greed of the developed world, and everything was joining together, and making not sense, hope lies in sense, you said it's making a nonsense.