Tradução de "encerra" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Encerra contas | Closes accounts |
force encerra incondicionalmente | force shut down nonetheless |
Encerra interessantes desequilíbrios. | There are interesting imbalances within it. |
) e encerra suas atividades. | 2002 F.B.I. |
Isto encerra muitos pontos. | There are many points there. |
Não encerra uma avaliação equilibrada. | It fails to give a balanced assessment. |
Fechar Encerra a janela de Sincronização. | Close Closes the Synchronizer window. |
Encerra tantas coisas em si mesma. | It just has so much in it. |
Contudo, o relatório encerra um problema. | There is a problem in the report. |
No entanto, isto encerra um perigo. | This, however, conceals a danger. |
A comunicação encerra duas mensagens principais. | The communication carries two key messages. |
Suponho que isto encerra o caso. | I guess that closes that case pretty final. Sure does. |
E às 22h encerra o seu trabalho. | She stops working at 10 p.m. |
A proposta encerra aspectos que são sensatos. | There are sensible things in what is being proposed. |
Esta proposta encerra traços de cariz totalitarista. | The proposal has totalitarian features. |
1973 Encerra se a Guerra do Yom Kippur. | 1973 The Yom Kippur War ends. |
Encerra a primeira leitura no Conselho (Art.2 | See also 'Common orientation'. |
(A sessão encerra às 21.00 horas) 0) melhorado. | President. Mr De Vries, this is a great improvement over the previous system. |
A fixação dos preços encerra ainda muitos problemas. | There are still a lot of problems attached to a system of charges. |
O Tratado encerra disposições aplicáveis aos partidos políticos. | The Treaty contains provisions concerning the political parties. |
Costuma ser bastante bom, mas encerra algumas deficiências. | It is usually fairly good, but with a few drawbacks. |
O voto final encerra, aliás, um paradoxo perverso. | The final vote, in fact, contains a perverse paradox. |
As cortinas se fecham, e o vídeo se encerra. | The curtains close, ending the video. |
Com ele se encerra a primeira leitura no Conselho | It concludes the Council's first reading (Rule 64). |
Senhor Presidente, a crise do Golfo encerra várias lições. | Mr President, various lessons can be learned from the Gulf crisis. |
A posição comum encerra um conjunto de aspectos positivos. | There are a great many good things in the common position. |
Considero que o acordo concluído encerra muitos resultados positivos. | I think that the outcome of the conciliation is commendable in many ways. |
O relatório encerra um conjunto de aspectos muito positivos. | The report contains some very positive elements. |
Vem confessarme a verdade Que o teu coração encerra | Come tell me the truth that lies in your heart |
Em sua blogada entitulada Goodbye, Wikipedia.jaylee.cn! , Danica encerra o caso | In her post titled Goodbye, Wikipedia.jaylee.cn! , Danica closes the case |
Ele encerra cada episódio falando Scooby Dooby Doo oo oo !!! . | Mystery Incorporated , premiered on Cartoon Network on April 5, 2010. |
Numeral é toda palavra que encerra a ideia de número. | Many words of different parts of speech indicate number or quantity. |
Se sair do kPPP encerra a sua sessão de PPP. | Exiting kPPP will close your PPP Session. |
Em seguida, porém, na prática encerra se a TV Europa . | Parliament's administration is |
Presidente. Com a sua intervenção fica encerra do o assunto. | PRESIDENT. That ends the discussion of that point. |
Como não há objecções, dou por encerra do o debate. | How does the text as we have just voted it, correspond to the agreement already reached on Schengen ? |
Já pedimos, em resoluções anteriores, o encerra mento dos sobrerregeneradores. | In 20 years or so, Japan will have more than 100 tonnes of plutonium at its disposal. |
Este encerra prioridades importantes em matéria de política do ambiente. | It contains important emphases for environmental policy. |
Não encerra qualquer posição em matéria de protecção de dados. | It does not take a position on data protection. |
Em 1974, o casal se separa, e encerra também a dupla. | It peaked at number 46 in the U.S. charts. |
Encerra, terminando a sessão do ambiente de trabalho actualshutdown computer command | Logs out, exiting the current desktop session |
Quais foram as razões económicas repentinas que levaram ao encerra mento? | What were the economic reasons which suddenly made this closure necessary? |
Semelhante alteração dos tratados de Roma encerra até fortes tendências centralizadoras. | There are major centralistic tendencies in such a change to the Treaties of Rome. |
O debate que agora se encerra é uma boa ilustração disso. | Thanks to the stmctural funds, tourist facilities have been improved, road links created, derelict wasteland rescued and new industrial units built. |
Por isso considero que o ponto 7 encerra algo mais central. | On the contrary. |