Tradução de "encontrado por acaso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encontrado - tradução : Acaso - tradução : Acaso - tradução : Acaso - tradução : Encontrado por acaso - tradução : Acaso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi então encontrado, por acaso, no rio por um ancestral dos hobbits chamado Déagol.
Over two thousand years later, the Ring was found by one of the river folk called Déagol.
Por acaso.
Is that it? Right.
Por acaso...
As a matter of fact...
Esse cara tinha encontrado Hitler e Ghandhi dentro de seis meses, e cada vez que eu perguntava sobre sso, ele dizia, Ah, por acaso eu estava lá.
This guy had met Hitler and Gandhi within six months, and every time I'd ask him about it, he'd say, Oh, I just happened to be there.
Estou contente por ter te encontrado.
I'm glad to have met you.
Estou contente por te ter encontrado.
I'm glad I bumped into you.
Estou feliz por te ter encontrado.
Perry.
Estou satisfeito por o teres encontrado.
I'm proud you found him.
Fico contente por vos ter encontrado.
Man, I'm sure glad we run into you.
Aconteceu por acaso.
It happened by accident.
Ontem, por acaso...
Yesterday, by chance
Dissesteo por acaso.
You just happened to say that.
Por acaso, capitão.
Just by chance, Captain.
Por acaso diz.
As a matter of fact, it is my business.
Encontreio por acaso.
I didn't go into the house.
Por acaso, não.
Do you know? I can't remember.
Apareceram por acaso.
They just happened along.
Pode ser encontrado por toda a Austrália.
It is widespread across much of Australia.
Fico feliz por têlo encontrado, Sr. Danning.
I'm very pleased to have met you, Mr Danning.
Não é por acaso.
It's no accident.
Nada acontece por acaso.
Nothing happens by chance.
Sim, por acaso estou.
Yeah, I am actually
Nos encontramos por acaso.
We met by coincidence.
Não é por acaso!
It was not by chance at all!
Nada acontece por acaso.
Chance has nothing to do with it.
Descobri isso por acaso.
No one else can have it!
Por acaso tem chocolate?
You haven't got chocolate, have you?
Bom, por acaso, Jesse...
Well, as a matter of fact, Jesse...
Voce sabe, por acaso...
You know, just in case....
Por acaso, vou ajudarte.
In fact, I'll help you get out.
Encontrámonos por mero acaso.
We just happened to meet up.
Encontreime consigo por acaso.
I came on you entirely by chance.
Por acaso o esperava?
Did you expect me to?
Deve ser por acaso.
Must be an accident.
Sim, por acaso estou.
Yeah, as a matter of fact, I am.
Seu corpo é encontrado por Ricky e Jane.
His body is discovered by Jane and Ricky.
Isso não aconteceu por acaso.
It didn't happen accidentally.
Encontrei o livro por acaso.
I found the book by accident.
Por acaso eu sei isso.
I happen to know it for a fact.
Isso não foi por acaso.
And this was not by chance.
Isto não é por acaso.
And this is no accident.
Heróis e heroínas por acaso
Accidental heroes
Encontrei este restaurante por acaso.
I found this restaurant by chance.
Por acaso eu estava certo.
I happened to be right.
Você é médico, por acaso?
Are you a doctor, by any chance?

 

Pesquisas relacionadas : Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Por Acaso - Encontrado Por - Acontece Por Acaso - Ocorreu Por Acaso