Tradução de "encontras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Find Meet Yourself

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ou a encontras imediatamente ou já não a encontras mais.
Understand? Either you find it right away, or you'll never see it again.
Ou a encontras imediatamente ou já não a encontras mais.
Find it right away or you never will.
Ou a encontras imediatamente ou já não a encontras mais. Percebeste?
Either you find it right away or you never will.
Näo o encontras?
Can't you find it?
Encontras a saída?
You'll find your way out, won't you?
Muito facilmente encontras resistência.
You know. You meet resistance very easily.
Vê se a encontras.
Here you are. See if you can find it.
Vê se a encontras.
Find her for me.
Como encontras algo aqui?
But how do you find anything in this place?
Encontras algo nisto censurável?
Discern'st thou aught in that?
Céus, como te encontras aqui?
Heavens, what are you doing here?
Não encontras, porque não podes.
Naturally. That's because you have no way.
Tu não as encontras, eles buscamte.
You don't meet them, they find you.
Mas tu encontras isso tão amiúde.
But you find it so often.
Vai lá abaixo ver se o encontras.
Go downstairs and see if you can find him.
Quando vens vazio, encontras todos como o Buda.
When you come empty, you meet all as the Buddha.
Vê se encontras um telefone lá em baixo.
See if you can find a phone downstairs.
Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família.
I have to go to the airport to meet my family.
Encontras a antiderivada e dizes onde vais avaliá la.
You figure out the antiderivative and you say where you're going to evaluate it.
Vais ver que as encontras. Vamonos embora para casa.
Come on, Henry, let's go home.
E não me venhas dizer que não encontras nada.
Don't tell me you can't find them!
Quando encontras a tentação e a ânsia é muito forte
When you meet temptation and the urge is very strong
Encontras os endereços na agenda que está na minha mala.
You'll find all the addresses in that little book in my dressing case.
Se por acaso o encontras, não me deixes ficar mal.
If you run into him, don't let me down, will you?
Encontras gente do pior à volta de um circo, não é?
You find the darnedest people around a circus, don't you?
Encontras a casa de meu pai, Senador Gálio, ao fundo da rua.
At the end of the street you'll find the house of my father, Senator Gallio.
Vai até ao soldado e vê se encontras mais balas para esta arma.
Go back to that soldier and see if you can find more clips.
Por mais infeliz que te sintas... mesmo que penses que acabou, que te encontras comigo na 5a. que vem.
That however unhappy you are... however much you think, you'll meet me again next Thursday.
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio a sua verdade é escudo e broquel.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio a sua verdade é escudo e broquel.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust his truth shall be thy shield and buckler.
Isto é o que encontras nos livros, e é clara a correspondência directa de A com Xi,t e todos os diferentes Bs como possíveis localizações anteriores.
This is just the way you'd find it in text books, and you can see directly the correspondence of A as a place i of time t and all the different Bs as the possible prior locations.