Tradução de "enforcados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quero vêlos enforcados. | I wanna see them at the end of a rope. |
Sereis todos enforcados. | You'll hang for this, all of you. |
Seräo levados e enforcados. | They'll be taken and hanged. |
Serão enforcados por motim. | You'll hang for mutiny. |
Deviam ser enforcados e esquartejados. | They should be hanged, drawn, and quartered. |
Enforcados ou lutando pelos yankees. | We'd either be swinging right now or fighting for the Yankees. |
Os restantes serão enforcados nos mastro! | I'll hang the rest on the yard! |
E vão ser enforcados por isto. | And they'll hang for it. |
E se forem apanhados, serão enforcados. | And if they're captured, they'll be hanged. |
Só aqueles que não foram enforcados. | Only those who didn't get hung. |
Claro, e agora estávamos todos enforcados. | Sure, and we'd all be hanging now. |
Provavelmente, seremos enforcados por roubo na mesma. | We'll probably get strung up for thieves in any case. |
Serão enforcados mais depressa do que julgam! | You'll both get a chance to hang soon enough. |
Se fosse ao meu modo, todos seriam enforcados. | If I had my way, they'd all hang. |
Se ficarmos aqui, vamos acabar por ser enforcados. | We stay around here, we'll wind up hanging. |
Estes foram julgados por essa acusação e foram enforcados. | They were put on trial for it and hanged. |
Tem coragem, rapaz, ainda não estamos a ser enforcados. | Have courage, lad, we're not hanged yet. |
Neste momento, têm uma excelente oportunidade de serem enforcados. | At the moment, you have an excellent chance of being hanged. |
Vervosei todos enforcados antes de levantar um dedo contra ele. | I'll see you all hanged before I'll raise a finger against it. |
Todos que assim agem são traidores... e devem ser enforcados. | Every one that does so is a traitor, and must be hanged. |
E devem ser enforcados todos os que juram e mentem? | And must they all be hanged that swear and lie? |
Segundo relatos, os corpos das vítimas foram subsequentemente enforcados em árvores. | Three of of the Ahmadis died, while few others were badly injured, reports said that the victims' bodies were later on hanged on trees. |
Os náufragos foram levados perante Alfredo em Winchester e foram enforcados. | The shipwrecked sailors were brought before Alfred at Winchester and were hanged. |
Decerto não o dizem os que foram enforcados na semana passada. | Certainly not the ones that were hung last week. |
Os homens da União alistamse no exército, os espiões são enforcados. | The Union men get put in the army, the spies get hung. |
Se você nos leva de volta para as Carolinas para sermos enforcados? | Where would you have us go, back to the Carolinas to be hanged? |
Em consequência, serão enforcados... ao alvorocer, amanhã de manhã, diante do regimento. | Consequently, they will be hanged tomorrow morning before their regiment. |
Oito outros envolvidos foram julgados e condenados, e quatro enforcados pouco tempo depois. | Eight other conspirators or suspects were tried and convicted, and four were hanged shortly thereafter. |
Foram enforcados 65 civis apoiantes da independência e 90 porcento das construções incendiadas. | Sixty five civilian supporters of independence were hanged, and 90 percent of the buildings were burned down. |
Príncipes foram enforcados pelas mãos deles as faces dos anciãos não foram respeitadas. | Princes were hanged up by their hand The faces of elders were not honored. |
Príncipes foram enforcados pelas mãos deles as faces dos anciãos não foram respeitadas. | Princes are hanged up by their hand the faces of elders were not honoured. |
Se pensam que devem ser enforcados... nomeiem um tribunal mineiro e façamno corretamente. | If you think they deserve a hanging, appoint a miner's court and do it properly. |
Está bem, cuidaremos para que tenham um julgamento justo antes de serem enforcados. | All right, and we'll see you get a nice legal courtmartial before the hanging. |
Apaches que não vos tinham feito mal foram enforcados. Um deles era meu irmão. | Apaches who did your people no harm were hanged. |
Viverei para vos ver a todos enforcados no mais alto lais de verga da frota britânica! | I'll live to see you, all of you hanging from the highest yardarm in the British fleet! |
Outros foram afogados no rio ou enforcados em torno das muralhas, enquanto Catarina e a corte assistiam. | Others they drowned in the river or strung up around the battlements while Catherine and the court watched. |
Em Inglaterra os homens eram enforcados pelo que ele tinha feito. Porém, que provas haviam contra ele? | Men were strangled in England for what he had done. |
Não vou dormir até vos ver enforcados, tu, o Kid, e todos os da vossa laia nojenta! | I won't sleep 'til I see both of you hanged. You and the Kid and all of your filthy kind. |
Seu filho Roberto liderou uma rebelião mal sucedidada contra Jaime, e tanto o conde quanto seu filho foram enforcados. | His natural son, Robert, led an unsuccessful rebellion against James, and both the Earl and his son were hanged. |
Embora, na teoria, Bonnet e Teach pudessem ser enforcados pelas ações em Charleston, a maioria das autoridades poderiam conceder. | Although in theory this left Bonnet and Teach at risk of being hanged for their actions at Charleston Bar, most authorities could waive such conditions. |
Ativistas pacíficos, além de jornalistas e midialivristas foram chutados pela PM, enforcados, espancados e agredidos, como denuncia o coletivo Mídia Ninja | Even the cavalry, with police officers armed with swords, were used against protesters. |
Treze judeus e oito muçulmanos, igualmente detidos há um ano nas prisões iranianas, correm o risco de vir a ser enforcados. | Thirteen Jews and eight Moslems have also been detained for a year in Iranian jails, facing death by hanging. |
e trouxe dali os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados. | and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged. |
e trouxe dali os ossos de Saul e os de Jônatas seu filho e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados. | And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of them that were hanged. |
Este episódio, conhecido como o caso Bascom , ainda teve a retaliação contra o irmão de Cochise e cinco outros guerreiros, enforcados em árvores. | This incident, known as the Bascom Affair, ended with Cochise s brother and five other warriors being hanged by Bascom. |