Tradução de "enfrenta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele enfrenta muitos obstáculos. | He faces many obstacles. |
Não enfrenta a morte. | It doesn't face death. |
Enfrenta o homem errado. | You're up against the wrong man. |
Ele enfrenta agora BoisGuilbert. | He now faces BoisGuilbert. |
Chipre enfrenta agora várias possibilidades. | At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities. |
Enfrenta isso como um homem. | Dispute it like a man. |
Agora, enfrenta a primeira derrota. | Now he faces his first defeat. |
Qualquer um enfrenta uma crise. | Just about anybody can face a crisis. |
É o problema que Homer enfrenta. | Here's the problem facing Homer. |
A UE enfrenta hoje grandes desafios. | The EU is currently facing great challenges. |
Nick, ele enfrenta a terceira condenação. | Till he does anything. Nick, he's a threetime loser now. |
Eis aqui o problema que Homer enfrenta. | Here's the problem facing Homer. |
Mordred, agora homem feito, enfrenta o pai. | Mordred, a.k.a. |
A Estónia enfrenta consideráveis problemas am bientais. | They are faced with considerable environmental difficulties. |
Senhor Presidente, a UE enfrenta enormes desafios. | Mr President, the EU is faced with enormous challenges. |
Mas o senhor enfrenta a crua realidade. | You're up against stern reality. |
O Governo sabe as dificuldades que enfrenta. | Our government is aware of its difficulties. |
Felizmente, a Síria não enfrenta estas ameaças actualmente. | Fortunately, Syria does not face these threats today. |
Falso O Prince enfrenta Kaileena e a mata. | She is sent to kill the Prince of Persia. |
Volta te, Benvólio, e enfrenta a tua morte . | Turn thee, Benvolio, and look upon thy death. |
Todos conheceis as dificuldades que esta regulamentação enfrenta. | Debates of the European Parliament |
O operador enfrenta, no entanto, um grave problema. | Nevertheless, the operator is facing a serious problem. |
A Presidência enfrenta desafios semelhantes na frente económica. | The presidency faces similar challenges on the economic front. |
São portanto claras as dificuldades que enfrenta mos e os deputados do Parlamento Europeu con seguem ter uma pequena amostra do que enfrenta | It is not easy to look through the body of Community law and readdress it in the way that the Commission has done. |
Como disléxico, você também enfrenta algumas situações bastante bizarras. | As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations. |
O regime enfrenta agora o seu momento da verdade. | The regime is now facing its moment of truth. |
Este é precisamente o dilema que Santos enfrenta agora. | This is precisely the dilemma that Santos now faces. |
O jornalista agora enfrenta um processo criminal por difamação . | The journalist is now facing a criminal defamation suit. |
E quais desafios você enfrenta com tantas funções diferentes? | And, what challenges have you faced in your different jobs? |
A própria política imigratória do Brasil enfrenta novos desafios. | Brazilian immigration policy itself faces new challenges. |
Porto Rico enfrenta enormes desafios sociais e econômicos atualmente. | Puerto Rico faces huge economic and social challenges. |
A gazela enfrenta agora a questão humana mais periclitante... | The gazelle now faces man's most perilous question |
Quando enfrenta o perigo, só pensa... em como rodeálo. | When you meet danger, you never think of anything... except how you will circumvent it. |
Agora todas as opções que o Egipto enfrenta são desagradáveis. | Now all of the choices that Egypt faces are ugly. |
No entanto, o Japão enfrenta sérios desafios a longo prazo. | Nevertheless, Japan faces serious long term challenges. |
Bo enfrenta três acusações corrupção, suborno e abuso de poder. | Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. |
A verdade é que a humanidade enfrenta uma escolha difícil. | The simple fact is that humanity faces a stark choice. |
A mídia cidadã enfrenta a ameaça de censura e repressão. | Citizen Media confronts the threat of censorship and oppression. |
Ao entrar no século XXI a Armênia enfrenta grandes dificuldades. | The Grand Strategy of the Roman Empire From the First Century A.D. to the Third . |
Em várias histórias Thor Odinson enfrenta divindades de outras mitologias. | Thor and several members of the Avengers battle the Destroyer. |
Na sequência, Kung Lao enfrenta e derrota o poderoso Kintaro. | He allows Kung Lao to fight and defeat Kintaro, however, Lao is then killed by Shao Kahn. |
Resolve os teus problemas, enfrenta os e não te queixes | Take your share of trouble, face it and don't complain |
A política agrícola comum enfrenta agora um du plo desafio. | The common agricultural policy is faced by a dual challenge. |
O desemprego é um flagelo comum que todos enfrenta mos. | Unemployment is the common scourge which faces us all. |
Há décadas que o sector da navegação internacional enfrenta dificuldades. | International shipping has been in trouble for decades. |