Tradução de "enriquece" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Rich Enriches Enrich Aroma Breeze

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Enriquece se perpetuamente os conceitos.
You perpetually enrich the concepts.
Penso que o enriquece muitíssimo.
I think it adds a huge amount.
E que Ele enriquece e dá satisfação.
That it is He who makes you rich and contented
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that it is He Who has given wealth and contentment?
E que Ele enriquece e dá satisfação.
and that it is He who gives wealth and riches,
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that it is He Who enricheth and preserveth property.
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that it is He (Allah) Who gives much or a little (or gives wealth and contentment),
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that it is He who enriches and impoverishes.
E que Ele enriquece e dá satisfação.
that He it is Who bestowed wealth and riches,
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that He it is Who enricheth and contenteth
E que Ele enriquece e dá satisfação.
that it is He who enriches and grants possessions,
E que Ele enriquece e dá satisfação.
and that it is He who gives riches and causes to hoard,
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that it is He who enriches and suffices
E que Ele enriquece e dá satisfação.
It is He who grants people temporary and durable wealth.
E que Ele enriquece e dá satisfação.
And that He it is Who enriches and gives to hold
E que Ele enriquece e dá satisfação.
that it is He who gives wealth and possessions
E que Ele enriquece e dá satisfação.
That it is He Who giveth wealth and satisfaction
O Senhor empobrece e enriquece abate e também exalta.
Yahweh makes poor, and makes rich. He brings low, he also lifts up.
O Senhor empobrece e enriquece abate e também exalta.
The LORD maketh poor, and maketh rich he bringeth low, and lifteth up.
Isso significa que todos nos beneficiamos quando outro país enriquece.
This means we all benefit when another country gets rich.
Isto significa que todos nós beneficiamos quando outro país enriquece.
This means we all benefit when another country gets rich.
Pelo contrário, enriquece a com um elemento democrático europeu adicional.
Indeed it enriches it by giving it a European and democratic character.
Portanto o ato de se engajar e criar imagens interativas enriquece o significado.
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning.
Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
Don't be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased.
O que trabalha com mão remissa empobrece mas a mão do diligente enriquece.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased
O que trabalha com mão remissa empobrece mas a mão do diligente enriquece.
He becometh poor that dealeth with a slack hand but the hand of the diligent maketh rich.
O ato de nos envolvermos e criarmos uma imagética interativa enriquece o significado.
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning.
A bolsa enriquece os ricos, empobrece alguns deles mas empobrece, sobretudo, a sociedade.
The stock exchange makes the rich grow richer and impoverishes some speculators, but most of all it impoverishes society.
A Google enriquece a si mesma ao enriquecer milhares de blogueiros com o AdSense.
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
A bênção do Senhor é que enriquece e ele não a faz seguir de dor alguma.
Yahweh's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
A bênção do Senhor é que enriquece e ele não a faz seguir de dor alguma.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
A vida selvagem depende destes mesmos recursos e enriquece o nosso ambiente e as nossas vidas.
Wildlife depend on these same resources and enrich our environment and our lives.
Pareceme infeliz fazer uma legislação comunitária que, a menos que o contrário seja estabelcido, enriquece os patrões.
EC legislation which, failing agreement to the contrary, favours the employer.
25 pares de mulheres representam as Ajllas , parte da comitiva de Inti Raymi, o que só enriquece a cena.
Twenty five pairs of women that represent the Ajllas form part of the Inti Raymi assembly, which only adds to the scene.
Mas quem do nome honrado me espolia, me priva de algo... que não o enriquece, mas me deixa paupérrimo.
But he that flinches from me my good name robs me of that which not enriches him and makes me poor indeed.
Em contrapartida, julgo que a alteração 3, sobre os serviços públicos, é positiva e que enriquece o texto do relatório.
However, I believe that Amendment No 3 on public services is positive and improves the report.
Agora, isto é muito invulgar porque globalmente sabemos que, sem surpresas, as pessoas se sentem melhor conforme o seu país enriquece.
Now this is very unusual, because globally we find that, not surprisingly, people feel better as their country gets richer.
A Convenção enriquece se com numerosas inovações, designadamente em matéria socio cultural de preservação do equilíbrio natural e de investimentos privados.
The Convention is full of worthwhile innovations, particularly in the social and cultural spheres and the areas of conserving the balance of nature and private investment.
Ela mina a hipocrisia, altera radicalmente o tom e o caráter da controvérsia, e enriquece dramaticamente as possibilidades de encontrar fundamentos comuns.
It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground.
Por isso sacrifica sua rede, e queima incenso sua varredoura porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida.
Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.
Por isso sacrifica sua rede, e queima incenso sua varredoura porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida.
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag because by them their portion is fat, and their meat plenteous.
Ao oferecer apoios aos preços destes últimos, enriquece cada vez mais os agricultores do Norte, em detrimento dos agri cultores da bacia mediterrânica.
Support for milk product prices always brings more wealth to farmers in the North at the expense of those in the Mediterranean basin.
Ά marca enriquece a relação entre o consumidor e os produtos ou serviços, agregando a estes determinados valores distintivos que reforçam a estabilidade dessa relação.
It enriches and enhances the consumer's relationship with the goods and services by associating distinctive values with them.
Em termos mais gerais, uma participação equilibrada das mulheres e dos homens no processo de decisão enriquece o debate, as ideias e as orientações possíveis.
More generally, the balanced involvement of women and men in the decision making process enriches the debate, the ideas and the possible ways of tackling the issues.