Tradução de "enteado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enteado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom era o enteado de Mary. | Tom was Mary's stepchild. |
Durance tem um enteado chamado Lazslo de um relacionamento anterior de seu marido. | She has a teenage stepson, from her husband's previous marriage. |
Foi sucedido como imperador por seu filho adotivo Tibério (também enteado e antigo cunhado). | He was succeeded as Emperor by his adopted son (also stepson and former son in law), Tiberius. |
Seu padrasto, Ibrahim al Hassan, passou a tratar duramente seu enteado após seu retorno. | His stepfather, Ibrahim al Hassan, treated Saddam harshly after his return. |
Era enteado de Joseph Goebbels e filho de Magda Goebbels com o industrialista Günther Quandt. | Magda later married Goebbels at a property owned by Günther Quandt. |
Eu sou casado com a sua mãe, mas não sou seu pai. Você é meu enteado. | I am married to your mother, but I am not your father. You are my stepson. |
Cristian Machado, do Ill Niño, e Richie Cavalera, enteado de Max, fizeram participações especiais no álbum. | Other musicians performing on 3 included Cristian Machado of Ill Niño, and guitarist Wiley Arnett and drummer Greg Hall, and Max's stepson Richie Cavalera. |
Permitindo visitas apenas de Lillian Gish, seu enteado Douglas Fairbanks, Jr., e um seleto de poucos pessoas. | Pickford withdrew and gradually became a recluse, remaining almost entirely at Pickfair and allowing visits only from Lillian Gish, her stepson Douglas Fairbanks, Jr., and few other people. |
O amor de Geyer pelo teatro foi compartilhado com seu enteado, e Wagner tomou parte em suas performances. | Geyer's love of the theatre came to be shared by his stepson, and Wagner took part in his performances. |
As evidências permanecem circunstanciais mas o enteado de Earhart, George Putnam Jr., entusiasmou se com a pesquisa do TIGHAR. | The evidence remains circumstantial, but Earhart's surviving stepson, George Putnam Jr., has expressed support for TIGHAR's research. |
Saberão já várias vezes falámos disso que a política social começa a parecer, aos poucos, o enteado deste Parlamento. | Every now and again the Commission drops a few morsels of information our way. |
Cirene, depois de uma série de rebeliões foi, finalmente subjugada em 300 ficando ao cuidado do seu enteado, Magas de Cirene. | Cyrene, after a series of rebellions, was finally subjugated about 300 and placed under his stepson Magas. |
Outros oradores incluíram Robert Foxworth, que leu as cartas simpatia dos fãs, sua enfermeira, seu irmão, sua filha e seu enteado. | Other speakers included her husband, Robert Foxworth, who read sympathy cards from fans, her nurse, her brother, her daughter, and her stepson. |
Druso era um enteado de seu tio Augusto, o segundo filho de Lívia Drusa e seu irmão era o futuro imperador Tibério. | Drusus was the stepson of her uncle Augustus, second son of Livia Drusilla and brother of future Emperor Tiberius. |
Devo declarar me parte interessada o meu enteado é motorista de camião, e ele e os seus colegas estão furiosos com estas propostas. | I should declare an interest my stepson is a truck driver and he and his colleagues are aghast at these proposals. |
Para aumentar a segurança do flanco oriental do império, estacionou um exército na Síria, enquanto seu habilidoso enteado Tibério negociou como diplomata com os partas. | To ensure security of the Empire's eastern flank, Augustus stationed a Roman army in Syria, while his skilled stepson Tiberius negotiated with the Parthians as Rome's diplomat to the East. |
Através das aulas, Bizet conheceu o enteado de Zimmermann, o compositor Charles Gounod, que tornou se uma influência para o jovem aluno de estilo musical . | Through these classes Bizet met Zimmermann's son in law, the composer Charles Gounod, who became a lasting influence on the young pupil's musical style although their relationship was often strained in later years. |
The Living Daylights foi dirigido por John Glen, produzido por Albert R. Broccoli e seu enteado Michael G. Wilson, e escrito por Wilson e Richard Maibaum. | The film was produced by Albert R. Broccoli, his stepson, Michael G. Wilson and his daughter, Barbara Broccoli. |
Ainda muito abalado com a morte de seu enteado, Dana Wells, e a sua saída do Sepultura, Max compôs novas músicas para um álbum, com uma nova banda. | As well as leaving Sepultura, one of the world's most renowned thrash groove metal bands, he had to deal with the death of his stepson and best friend Dana Wells. |
Imperador Augusto envia seu enteado Gaius Caesar ao leste como um comandante do exército e sela um tratado de paz com Fraates V, em uma ilha, no rio Eufrates. | Events onlyinclude By place Roman Empire Emperor Augustus sent his stepson Gaius Caesar as army commander to the East and made a peace treaty with Phraates V on an island in the river Euphrates. |
Em segundo lugar, uma rede de caminhos de ferro europeus moderna, que dê mais atenção às ligações transfronteiriças, que são o enteado das companhias de caminhos de ferro nacionais. Cito apenas o zeren Rijn. | Furthermore, we gave railway companies new opportunities to develop the commercial side and to be much more positive towards travellers and those who want to use rail for the transport of goods. |
Lançado em 26 de outubro de 1997, deve participação de Max Cavalera (das bandas Sepultura Soulfly Cavalera Conspiracy) em Headup , em tributo ao enteado de Cavalera Dana Wells, a quem o álbum foi inteiramente dedicado. | Released on October 28, 1997, the album included a collaboration with singer Max Cavalera (of Sepultura Soulfly Cavalera Conspiracy) on Headup , a tribute to Cavalera's late stepson Dana Wells, to whom the album was also dedicated. |
O seu sucessor como imperador, o seu enteado Tibério, também usava o nome por ser o seu nascido Tibério Cláudio Nero, foi adoptado por César Augusto em 26 de junho de 4, tornando se Tibério Júlio César . | His successor as emperor, his stepson Tiberius, also bore the name as a matter of course born Tiberius Claudius Nero, he was adopted by Caesar Augustus on June 26, 4 AD, as Tiberius Julius Caesar. |
Não tinha uma linhagem particularmente distinguida por parte de mãe, e seu pai, enteado de Napoleão Bonaparte, em muitos lugares não tinha sua nobreza reconhecida justamente pelo ódio que o ex imperador francês suscitara em boa parte da Europa. | She came from a particularly distinguished and ancient line on her mother's side, the Wittelsbachs, but her father, linked to Napoleon Bonaparte, was not generally recognized as a Royal because of the hatred still arrayed against the onetime French Emperor in much of Europe. |
Tindemans (PPE). (NL) Senhor Presidente, sintome muito satisfeito pela oportunidade de me poder referir neste debate ao relatório da senhora deputada Cassanmagnago Cerretti sobre o Comité Económico e Social, pois por muito sério que seja, o Comité Económico e Social é afinal o enteado das instituições da Comunidade Euro peia. | Further on it says, 'The Economic and Social Commit tee, the composition of which is different, must continue its work because it renders a considerable service to the Community as it involves the representatives of the various social and professional groupings in the decisions on community rules of policy. It must be regularly consulted on the development of the economic andsocial policy, consumer protection and the removal of technical barriers to trade'. |
Senhor Presidente, quero felicitar o colega Rolf Linkohr pelo seu relatório, embora eu, na qualidade de relator da Comissão dos Transportes, não fique muito satisfeito bem sei que é por causa das votações por um importante factor, designadamente a utilização de petróleo, ser tratado de certa forma como enteado e precisamente no sector dos transportes. | , draftsman of the opinion of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism. (DE) Mr President, I should like to congratulate Mr Linkohr on his report, even if, as rapporteur for the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I am not totally happy about the fact although this will depend on the outcome of the vote that scant attention has been paid to one fundamental factor, namely the utilisation of oil in the transport sector. |