Tradução de "enterrados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tipicamente são enterrados no chão. | They're typically buried in the ground. |
Enterrados profundamente en mi corazón | Buried deep in my heart |
Os tesouros devem ser enterrados. | Nobody can cover treasures up with earth. |
Sim, quase ficávamos enterrados nele. | Yeah, we almost bought 6 feet of it apiece. |
Eles são normalmente enterrados no solo. | They're typically buried in the ground. |
Seus antepassados estão enterrados nessa igreja. | Your ancestors are buried at this church. |
Mas estão lá 13 corpos enterrados! | There are 13 bodies in our cellar. |
Os cadáveres não podem ser devidamente enterrados. | The bodies can't be properly buried. |
Assunto Contentores com dioxina enterrados em França | Question No 13, by Mr Bettini Subject Burial of drums containing dioxin in France |
Serão enterrados na sua terra esta tarde. | They are to be buried in their own country this afternoon. |
Talvez venhamos a decidir ser enterrados aqui. | Maybe we'll decide to get buried here. |
Lutaram até morrer e foram enterrados juntos. | Both buried in the same grave. |
E cinco estäo enterrados ali no campo. | And five buried out there in the field. |
Pois têm 13 cadáveres enterrados na cave! | Well, there's 13 bodies buried in the cellar! |
E os homens são enterrados aonde morrem. | And men were buried where they died. |
Estão enterrados sob uma pilha de processos. | That'll be buried under a pile upstairs. |
E não queremos estranhos enterrados na nossa cave. | Yes. And we won't have any strangers buried in our cellar. |
Disse que estão 13 cadáveres enterrados na cave. | He tried to get us to go to the cellar. He says 13 bodies are there. |
Talvez consiga compreendêIo.lo... 13 corpos enterrados na cave. | Maybe I can understand him. Thirteen bodies in the cellar. |
Ou possivelmente os sacos estão enterrados noutro sítio. | Maybe the sacks are buried around here somewhere. |
É verdade, que muitos faraós estão aqui enterrados. | It is true that many Pharaohs are planted here. |
Conforme a sua situação em relação ao nível do solo, estes podem ser paióis de superfície, paióis semi enterrados ou paióis enterrados. | See also Ammunition dump Armory Arsenal Gunpowder magazine External links Colonial Williamsburg Magazine References |
Sob nossos pés, milhares de jovens executados estão enterrados. | Beneath our feet thousands of executed young people are buried. |
E com o meu filho minhas alegrias são enterrados! | And with my child my joys are buried! |
Venha à cave ver onde os corpos estão enterrados! | Come down to the cellar. Wait a minute. Thirteen bodies. |
A acreditarem que há 13 cadáveres enterrados na cave! | Falling for a story like that! Thirteen bodies buried in the cellar. |
O Teddy diz que estão lá 13 corpos enterrados! | Teddy's been telling around there's 13 bodies buried in the cellar. |
Essencialmente, seus ossos foram enterrados rapidamente e ficaram extraordinariamente preservados. | Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. |
Hyrum Smith e Joseph Smith Jr. foram enterrados em Nauvoo. | Smith was buried in Nauvoo, and is currently interred there at the Smith Family Cemetery. |
Muitos esqueletos não enterrados foram encontrados por arqueólogos no sítio. | Many unburied skeletons were found by the archaeologists at the site. |
Os mortos foram enterrados em valas comuns perto dos campos. | The dead were buried in mass graves near the camps. |
Não os quero ver aqui enterrados junto a meu pai. | I don't want to see you buried here with my father. |
Estamos 3 de nós enterrados aqui, Leo, eu e tu. | There's three of us buried here... Leo, me and you. |
Sua tumba contém os restos de 300 retentores que foram enterrados. | His tomb contains the remains of 318 retainers who were buried with him. |
E aqui estamos olhando para os objetos que foram enterrados intencionalmente. | And here we are looking at objects that were intentionally buried. |
Muitas vezes quando estamos no Museu, e estamos conversando sobre objetos antigos, Estamos falando de objetos que haviam sido enterrados mas enterrados apenas por causa da passagem do tempo. | So often when we are in the museum, and we are talking about ancient objects, we are talking about objects that had been buried but buried just because of the passage of time. |
Vocês roubam os ossos dos antigos que estão enterrados na nossa terra. | You rob the bones of the old who are buried in our land. |
Uma vez que estejam parcialmente enterrados, suas vidas são interrompidas pela amnésia. | Once they are in a soft burial, their lives will be disconnected in amnesia. |
Os dois ainda estão enterrados lado a lado no cemitério de Hollywood. | The two are still interred side by side in adjoining crypts at the Hollywood Memorial Park Cemetery (now the Hollywood Forever Cemetery) in Hollywood, California. |
Uma das possíveis traduções seria Quarenta pés abaixo, dois milhões estão enterrados. | One translated them as saying forty feet below, two million pounds lie buried. |
E recursos humanos são como os recursos naturais estão freqüentemente enterrados bem fundo. | And human resources are like natural resources they're often buried deep. |
Quando um Inuit morre, eles são embrulhados em pele de caribu e enterrados. | When an Inuk dies, they are wrapped in caribou skin and buried. |
Os recursos humanos são como os recursos naturais. Estão frequentemente enterrados bem fundo. | And human resources are like natural resources they're often buried deep. |
Houve diversas reclamações de que os seus comentários foram denunciados, deletados e parcialmente enterrados . | Quite a number complained that their comments were reported, deleted and soft buried. |
O que se seguiu foi uma batalha terrestre entre as tripulações dos navios enterrados. | What ensued was a land battle between the crews of the grounded ships. |