Tradução de "entorpecido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sintome entorpecido. | I'm getting numb all over. |
Não me produzia nenhuma emoção, eu estava entorpecido. | I got no emotion from it, I was just numb. |
Meu cérebro entorpecido estava ocupado com coisas... esquecidas. | Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten. |
Sou hipocondríaco e lembrei me que um braço entorpecido significa ataque cardíaco. | And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack. |
Aos 12 minutos comecei a ter zumbidos nos ouvidos e comecei a sentir um braço entorpecido. | At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. |
Aos 12 minutos eu comecei a ouvir um zumbido nos ouvidos, e comecei a sentir meu braço ficando entorpecido | At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. |
Um miúdo da nossa escola começou a andar meio entorpecido e cheio de borbulhas nós achamos que é capaz de se drogar | 'A kid at our school he's all dopey and spotty we think he might be on drugs' |
como está escrito Deus lhes deu um espírito entorpecido, olhos para não verem, e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje. | According as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day. |
como está escrito Deus lhes deu um espírito entorpecido, olhos para não verem, e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje. | (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear ) unto this day. |
todo o inverno, ele passou escondido vergonha de ser visto, para medo de ser maltratado todo o inverno, só, cansado e entorpecido vagou | All through the wintertime, he hid himself away Ashamed to show his face, afraid of what others might say All through the winter, in his lonely clump of weed |
Em abril de 1951, entorpecido por benzedrina e café e inspirado pelo jazz, Jack Kerouac escreveu a primeira versão do que viria a ser On the Road . | Between 1947 and 1950, while writing what would become The Town and the City , Kerouac engaged in the road adventures that would form On the Road . |
Pesquisas relacionadas : Eu Sinto-me Entorpecido