Tradução de "entrado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Entered Walked Gotten Hadn Inside

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Tom deve ter entrado.
Tom must've gone inside.
Gama terem entrado em Calecute.
Gama entered Calicut.
Teria entrado na própria casa?
Do you think he could have gone into his own house?
Nunca ninguém lá tinha entrado.
No one ever entered it.
Ele deve ter entrado nessa sala.
He must have entered this room.
Deve ter entrado numa destas casas.
He must've gone into the rear of one of these houses.
Não pode ter entrado por aí.
But he can't have come in that way.
E este aqui está entrado no plano.
Then you have one that's going in a little bit.
Me assustei. Pensei que um professor havia entrado.
I thought it was one of the teachers that came in.
anexos uma vez que tenham entrado em vigor?
Again I do not know why.
Peço desculpa, devo ter entrado na casa errada.
I beg your pardon, I must be in the wrong room.
Por causa de ter entrado areia no olho.
Just through me getting a bit of grit in my eye.
usando a mesma porta por onde haviam entrado.
using the same door through which they had previously entered.
É suposto eu ter entrado por estas janelas.
I'm supposed to have come in through these windows.
Ele havia entrado com um recurso contra a condenação.
He has appealed the conviction, which dates back to 2014.
Tendo Jesus entrado em Jericó, ia atravessando a cidade.
He entered and was passing through Jericho.
Tendo Jesus entrado em Jericó, ia atravessando a cidade.
And Jesus entered and passed through Jericho.
A campanha italiana tinha entrado na sua segunda fase.
The Italian campaign had entered its second phase.
SEUL Terá o mundo entrado numa nova era de caos?
SEOUL Has the world entered a new era of chaos?
Eu mal tinha entrado na casa quando o telefone tocou.
I had barely got into the house when the phone rang.
Teria entrado no Skype se meu computador não tivesse pifado.
I would have logged in to Skype if my computer had not gotten unresponsive.
Pois eu julgava que ele tivesse entrado para a Marinha.
Well, I thought he'd gone to Marinha (the Navy).
Então, os chechenos haviam entrado e tomado o controle do teatro.
So Chechens had come in and taken control of the theater.
O professor mal tinha entrado na sala quando paramos de conversar.
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
Ele não reparou que a Mary e a Eve tinham entrado.
He didn't notice that Mary and Eve had come in.
Uma grande onda de motins tinha entrado no primeiro Projectos Paris.
A large wave of riots had broken into the first projects of Paris.
Lord Inglewood tem o mérito de ter entrado nesta história complicada.
(Parliament approved the request for an early vote)
Foi entretanto publicado no Jornal Oficial, tendo assim entrado em vigor.
Also, for the record, when we discussed this important issue even Mrs Daly was not present.
Não creio que tenha entrado com o exército, conhecendoo tão bem.
I cannot believe that he entered with his army, Divinity, knowing Marcus as I do.
Se ele tivesse entrado pelo jardim, teria deixado lama na alcatifa.
And if he'd come in by the garden, he'd have left mud all over the carpet.
De momento, parece ser a única maneira de ele ter entrado.
That appears to be the only way he could've entered.
As duas empresas teriam entrado em falência se tivessem pago estas dívidas.
Both companies would be bankrupted if these debts were enforced.
É lamentável que o grupo Socialista tenha entrado, de novo, nesta armadilha.
But what have we just seen in Tokyo?
só poderá ser reparado depois de o Tratado haver entrado em vigor.
We can only tie up this loose thread once the treaty has come into effect.
Na prática, temos de interrogar nos se não teremos entrado em recessão.
What we should actually be asking ourselves is whether or not we have gone into recession.
Quando abrirem a porta, tenta que fique aberta... até que tenhamos entrado.
Once that door's open, see that it stays open till we get across.
Então não me disseste que tinhas entrado para uma fábrica de vidro?
Didn't you tell me you'd got a glass factory?
Eu era um jovem, e eu repetidamente havia entrado e saído da faculdade.
I was a young man, and I had been dropping in and out of college.
Um dos quatro políciais mortos tinha entrado na corporação a somente 17 dias.
One of the four Mounties killed had been on the job for only 17 days.
Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias,
When Jeremiah had come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days
Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias,
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days
Não é possível que estas pessoas aqui tenham entrado sem terem sido autorizadas.
These people could not have got in without being let in.
Disse ao recepcionista... que tinha uma mensagem para o tipo que tinha entrado.
I just told the clerk at the desk... I had a message for the man in the striped suit that came in.
Tinha entrado para o Albert Hall, a sinfonia dele tinha um grande sucesso.
I saw him from the gallery of the Albert Hall. His symphony was played there. It was a great success.
Já tenham entrado em contacto com alimentos e se destinem a esse efeito
are already in contact with food and were intended for that purpose