Tradução de "envolvidos em conflito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conflito - tradução : Conflito - tradução : Conflito - tradução : Envolvidos em conflito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Porque, o fato é, quando estamos envolvidos em um conflito, é muito fácil perder a perspectiva.
Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective.
E estes conselheiros começam a ficar cada vez mais envolvidos no conflito.
And these advisers start getting more and more involved in the actual conflict.
Estamos todos envolvidos num conflito que assume proporções cada vez mais horrorosas.
We are all involved in a conflict which is becoming increasingly horrific.
Antes do século XIX os terroristas poupavam os inocentes não envolvidos no conflito.
It is common for both parties in a conflict to describe each other as terrorists.
Isso repercute se por vezes directamente nas relações entre os países envolvidos num só e mesmo conflito.
This sometimes directly affects the power relations between countries involved in one and the same conflict.
É quando os interesses de um dos envolvidos estão em conflito com os interesses de seus sócios, clientes ou parceiros de negócios.
The conflict in a conflict of interest exists whether or not a particular individual is actually influenced by the secondary interest.
Vinte e quatro dos quarenta países mais pobres do mundo ou estão envolvidos em qualquer conflito armado ou saíram recentemente de um.
Twenty four of the world's forty poorest countries are either engaged in some kind of armed conflict or have recently emerged from it.
Ao que parece, ele quer alargá la a países não envolvidos, pois tenta incluir Israel no conflito militar.
The Ministers continue to believe that a cessation of hostilities would be possible if Iraq would make an unequivocal commitment to withdraw from Kuwait.
Receio do conflito que isso provocaria, receio de se verem envolvidos em discussões que não saberiam como gerir e que se sentiam destinados a perder.
Afraid of the conflict that that would provoke, afraid to get embroiled in arguments that they did not know how to manage, and felt that they were bound to lose.
Em Conflito
Conflicted
Por vezes isto conduz a um conflito, mas no geral mostra que nós tentamos moldar os acordos aos interesses dos países envolvidos.
This sometimes leads to some conflict, but in the main it shows that we do try to tailor the agreements to the individual states concerned.
Atalhos em Conflito
Conflicting Shortcuts
Itens em Conflito
Conflicting Entries
Em conflito com
Conflicts with
Os soldados envolvidos no conflito, claro, mas também os civis, no Iraque e agora em Israel! Evidentemente que as armas terão a última pala vra, mas por quanto tempo?
Not only the soldiers fighting in the conflict, but also civilians in Iraq and now in Israel !
Então, entram em conflito.
So, it's pitting one against the other.
Ela está em conflito.
She's conflicted.
Nós estivemos envolvidos em vários experimentos
We were involved with several experiments.
Ver a guerra criava incríveis desafios para todos os envolvidos e o jornalismo visual não se podia tornar num fator para a solução do conflito.
Seeing the war created such incredibly high stakes for everyone involved and that visual journalism could actually become a factor in conflict resolution
Um princípio importante é que as negociações de pré adesão em que estamos envolvidos com Chipre não devem ser prejudicadas pelo facto de o conflito político não se encontrar ainda resolvido.
It is an important principle that our accession negotiations with Cyprus should not suffer because the political conflict has not yet been resolved.
Continuam com esse processo, mas o que me parece é que o que a ajuda humanitária está a fazer é apenas a ajudar aqueles que estão envolvidos no conflito a sobreviver e a continuar a fazer sobreviver o conflito.
I have to say that this amendment, which was introduced yesterday by the Parliamentary Group of the European People's Party, was rejected by a large majority.
Nenhuns ficheiros em conflito seleccionados.
No conflicted files selected.
Há já países extremamente em envolvidos nisso.
Some countries have already gone down this road.
Em alguns casos, eu sei que muitos de vós estão envolvidos em diálogos interculturais, estão envolvidos em ideias de criatividade e inovação.
In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation.
Além disso, a Comunidade apelou diversas vezes directamente junto dos partidos envolvidos no conflito para darem por terminados os combates e tentarem encontrar uma solução pacífica.
In addition the Community has made a direct appeal on various occasions to the parties involved in the conflict to put an end to the fighting and to seek a peaceful solution.
Conflito entre Bonifácio e Aécio O conflito entre Placídia e Bonifácio começou em 429.
Conflict between Bonifacius and Aetius Conflict between Placidia and Bonifacius started in 429.
Nos envolvemos em algo, e ainda estamos envolvidos.
So we were onto something, and we're still onto something.
Estamos envolvidos em uma disputa legal sobre pagamentos.
We are involved in a legal wrangle over payments.
Erro Tipos de Ficheiros em Conflito
Error Conflicting File Types
Entra em conflito com Printer state
Conflicts with
Montantes envolvidos
The amounts involved
Animais envolvidos
Animals concerned
Vários navios registados em Malta têm estado envolvidos em acidentes.
Malta registered vessels have been involved in quite a few losses.
Napolitano ceiro dos países não envolvidos militarmente no conflito, de modo muitas vezes selectivo e não sem evidentes preconceitos, tudo isto não augura uma posição comum e solidária.
NAPOLITANO good when one considers the way so many bilateral relations are being developed, the way assistance to the countries affected by the conflict is being organized, or the way the financial contributions of the countries with no military involvement in the conflict are being made, often selectively and not without obvious ulterior motives.
Alguns SLT estão envolvidos em processos de consolidação transfronteiras .
Some SSSs are involved in cross border consolidation processes .
Brincadeiras de espetadores, brincadeiras rituais estamos envolvidos em algumas.
Spectator play, ritual play we're involved in some of that.
Eles ficam diretamente envolvidos em esquemas de colonização empresarial.
They get directly involved in corporate colonization schemes.
Cooperação com os países ACP envolvidos em conflitos armados
Cooperation with ACP countries involved in armed conflicts
Tenho a impressão que sim, visto que na prática está a ser adoptada uma política de dois pesos e duas medidas, inclusive face aos países envolvidos num conflito armado.
I have the impression that that is clearly the case because, in practice, countries which are even involved in one and the same armed conflict are being treated differently.
Marcar os ficheiros em conflito como resolvidos
Mark conflicted files as resolved
Marcar os ficheiros em conflito como resolvidos
Mark selected conflicted files as resolved
Responsabilidade e desejo só entram em conflito.
Responsibility and desire just butt heads.
Os dois interesses podem entrar em conflito.
The two can conflict.
As regras regulam sempre interesses em conflito.
Rules always regulate conflicting interests.
O Buck quer entrar em conflito contigo.
Buck seems dead set to pick a quarrel with you.

 

Pesquisas relacionadas : Em Conflito - Envolvidos Em Esportes - Envolvidos Em Negociações - Envolvidos Em Processos - Principalmente Envolvidos Em - Envolvidos Em Corrupção - Envolvidos Em Actividades - Envolvidos Em Litígios - Envolvidos Em Esportes - Envolvidos Em Vendas - Partes Em Conflito - Conflito Em Curso - Lados Em Conflito - Recaída Em Conflito