Tradução de "equilibrando shampoo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nсo use esse shampoo. | Look at me. Don't use that shampoo. |
Nós usamos todo o shampoo. | We used up the shampoo. |
Este shampoo tem um sз efeito secundрrio conhecido. | Dandruff shampoo has only one known side effect. |
Se alguжm estр num shampoo.. filha de lvan Bahn. | I didn't ask. |
Shampoo (br pt Shampoo) é uma comédia cinematográfica estadunidense de 1975, dirigida por Hal Ashby e estrelada por Warren Beatty, Julie Christie e Goldie Hawn. | It stars Warren Beatty, Julie Christie and Goldie Hawn, with Lee Grant, Jack Warden, Tony Bill and in an early film appearance, Carrie Fisher. |
Equilibrando se na cauda de um cometa, o astronauta explorou a Via Láctea. | Balancing himself on the tail of a comet, the astronaut explored the Milky Way. |
Perguntava se alguжm poderia usar o shampoo para ter o controle de outra pessoa? | I was just wondering if someone could use the shampoo to take control of another person? |
Eu ainda estava equilibrando o assunto em minha mente quando um cabriolé dirigiu até Briony | I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony |
Os cães não devem tomar banho ou ser lavados com shampoo até 48 horas antes do tratamento. | Dogs should not be bathed or shampooed from 48 hours before treatment. |
Equilibrando tudo isto, no meio, está a noção de compaixão. Que tem que estar lá, nas nossas raízes, | And balancing them all in the middle is this notion of compassion, which has to be there, if you like, at our very roots. |
O Shampoo All Soft IPN limpa delicadamente para remover as impurezas, deixando o cabelo suave, maleável e brilhante. | All Soft IPN Shampoo gently cleanses to wash away impurities, while leaving hair soft, manageable and shiny. |
A imersão do cão em água e shampoo nas 24 seguintes ao tratamento poderá reduzir a eficácia do medicamento veterinário. | Immersion of your dog in water or shampooing within 24 hours after treatment may reduce the efficacy of the product. |
E foi, recentemente, atravжs deste fantрstico shampoo que conseguimos chegar a eles no Metro, com os nossos prзprios operadores de pensamentos. | And it was just recently, via this fantastic shampoo, that we have been given the opportunity to reach them. With the Metro, with our own tailor made thoughts. |
Qual a sua visão daqui a 50 anos, 100 anos, como você pensaria sobre o mundo, equilibrando progresso moral com riqueza cultural. | Paint your picture of what rolling the clock 50 years forward, 100 years forward, how you would like to think of the world, balancing moral progress with richness. |
A imersão do animal em água ou banho com shampoo até 24 horas após o tratamento, pode reduzir a eficácia do medicamento veterinário. | Immersion of the animal in water or shampooing within 24 hours after treatment may reduce the efficacy of the veterinary medicinal product. |
Durante este período ela teve um relacionamento com Warren Beatty e atuou em diversos filmes dele como Shampoo (1975) e Heaven Can Wait (1978). | After the relationship ended, they worked together again in the hit comedies Shampoo (1975) and Heaven Can Wait (1978). |
Os homens nas fileiras traseiras colocavam seus escudos sobre suas cabeças para proteger a formação por cima, equilibrando os escudos em seus capacetes, sobrepondo os. | The men in the back ranks would place their shields over their heads to protect the formation from above, balancing the shields on their helmets, overlapping them. |
Se você olhar ao seu redor no banheiro, vai ver vários outros produtos como shampoo, condicionador, creme anti rugas, loção hidratante, mas também creme dental. | Then if you look around you in the bathroom, you see lots more products like shampoo, conditioner, anti wrinkle cream, body lotion, but also toothpaste. |
No WrestleMania X8, Edge enfrentou Booker T em decorrência de Edge ter zombado de Booker por uma propaganda que ele teria feito para um shampoo japonês. | Perfect, and at WrestleMania X8, Edge found himself in a match with Booker T that was the result of Edge beating out Booker for a fictitious Japanese shampoo endorsement. |
Em 24 de junho de 2000, Spears foi destaque em uma campanha publicitária que apareceu na impressa e na televisão para a linha de shampoo Clairol Herbal Essences. | On June 24, 2000, Spears was featured in a print and television advertising campaign for Clairol's Herbal Essences shampoo line. |
Mas para fazer isto precisamos rever a educação de forma abrangente, equilibrando profundidade com comunicação interdisciplinar. E especificamente treinar pessoas em como contribuir e beneficiar se com outras disciplinas. | To do this though, we need to redesign education in a major way, to balance depth with interdisciplinary communication, and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines. |
Em vez disso, é aderir e cumprir o seu papel de banco central do mundo, equilibrando a procura agregada e a potencial oferta para a economia global como um todo. | Rather, it is to embrace and fulfill its role as the world s central bank, by balancing aggregate demand and potential supply for the global economy as a whole. |
Entretanto, seu real envolvimento nas decisões sempre foi debatido, e historiadores do século XX apresentaram várias possibilidades nas palavras de Stephen Alford, equilibrando uma marionete articulada contra um rei precoce, maduro e essencialmente adulto . | However, his actual involvement in decisions has long been a matter of debate, and during the 20th century, historians have presented the whole gamut of possibilities, balanc an articulate puppet against a mature, precocious, and essentially adult king , in the words of Stephen Alford. |
A comissão discutiu os custos da eliminação da poluição, os benefícios que daí adviriam e a conclusão a que chegou, equilibrando estas duas coisas, foi que deveria haver uma intensificação do tipo de controlo utilizado. | Equally one can have nothing but praise for its concern to protect the environment. But this does not mean we should consider all the regions of Europe in the same way. |
Assim, cabe ao Banco Central intervir no sistema bancário no sentido de direccionar a taxa de juro de mercado para a taxa de juro natural, equilibrando desta forma a economia em condições de pleno emprego, sem que haja excesso de inflação. | It is then the central bank s job to intervene in the banking system in order to push the market interest rate to the natural interest rate, thereby balancing the economy at full employment without excess inflation. |
Usando esse princípio, teria sido possível comparar a densidade da coroa de ouro à de ouro maciço equilibrando se a coroa em uma balança de braços iguais com uma amostra de ouro, e então imergindo se o aparato na água. | Using this principle, it would have been possible to compare the density of the golden crown to that of solid gold by balancing the crown on a scale with a gold reference sample, then immersing the apparatus in water. |
A Alemanha produz um terço do produto nacional bruto da Eurolândia. Este facto teria como consequência imediata um aumento da média da taxa de inflação da União Europeia, de tal modo que o Banco Central Europeu teria de actuar, equilibrando assim a economia. | As Germany makes up one third of the gross national product in the eurozone, this would instantly lead to a sharp increase in the average inflation rates in the European Union, to such an extent that the European Central Bank would be forced to spring into action and thus the economy would be curbed. |
A concentração no objectivo n. 1 representa um importante factor de coesão territorial e económica, equilibrando, nesta medida, a perifericidade de determinadas regiões, ao facilitar a recepção e o intercâmbio de dados europeus, e ao melhorar as condições de acesso aos mercados de factores de produção e produtos. | CALVO ORTEGA (LDR), rapporteur. (ES) Mr President, the Committee on Regional Policy and Regional Planning has appointed me rapporteur for the report on the use of telecommunications in regional development, and more specifically Community cofinancing for the installation of such services. |
Pela outra experiência da sua organização federal, a Alemanha a que preside, Senhor Presidente, terá também um papel eminente na grande reflexão prospectiva aberta pela Cimeira de Nice, pela sua iniciativa e pela da Itália, através da declaração sobre o futuro da União, na redefinição comum da nova arquitectura qualitativa da União alargada, equilibrando melhor as competências entre o nível europeu, o nível dos Estados e o nível das regiões. | Mr President, as a result of the experience gained in its federal reorganisation, the Germany you lead will also have an eminent role in the great debate which the Nice Summit opened up, on its own initiative and that of Italy, via the declaration on the future of the Union. This will make it possible for us to jointly redefine the new qualitative architecture of an enlarged Union through a better balance of powers shared between Europe, the Member States and the regions. |
Pesquisas relacionadas : Shampoo Condicionador - Shampoo Hidratante - Shampoo Diária - Bar Shampoo - Shampoo Estofos - Shampoo Nutritivo - Shampoo Seco - Shampoo Carro - Shampoo Corpo - Shampoo Hidratante - Shampoo Reparação - Shampoo Rico - Shampoo Suave