Tradução de "erradas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Choices Decisions Fall Reasons Wrong

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aliás, nós usamos ininterruptamente expressões erradas e ideias erradas.
Ladies and gentlemen, we were unanimous in recognizing the Republic of Skopje.
Pessoas erradas?
Wrong people?
Admitimos estar erradas.
We admitted that we were wrong.
Bom, elas estão erradas?
Now, are they getting it wrong?
Vocês admitiram estar erradas.
You admitted that you were wrong.
Admitimos que estávamos erradas.
We admitted that we were wrong.
Elas admitiram estar erradas.
They admitted that they were wrong.
Vocês não estão erradas.
You aren't wrong.
Não há respostas erradas.
There are no wrong answers.
Corrigir as Palavras Erradas
Correct Misspelled Words
Será que estão erradas?
Now, are they getting it wrong?
Possívelmente ouve conversas erradas.
Maybe you've been listening to too much talk.
E se vocês estiverem erradas?
What if you're wrong?
E se elas estiverem erradas?
What if they're wrong?
Vocês admitiram que estavam erradas.
You admitted that you were wrong.
Elas admitiram que estavam erradas.
They admitted that they were wrong.
As experiências estavam todas erradas.
Experiments were all wrong.
Todas as respostas estão erradas.
All answers are wrong.
Ambas as reacções estão erradas!
Both reactions are wrong!
Ambas as propostas são erradas.
Both proposals are the wrong ones.
Alguém lhe deu informações erradas.
Somebody's been giving you a bum steer.
Elas têm pavor de estarem erradas.
They have become frightened of being wrong.
As duas estão erradas, no entanto.
They both get it wrong, though.
Concepções Erradas sobre o Ensino Superior
Higher Education Misconceived
O Tom pronuncia muitas palavras erradas.
Tom mispronounces many words.
Eu acho que vocês estão erradas.
I think you're all wrong.
Ele poderia cair nas mãos erradas.
It could fall into the wrong hands.
Ela poderia cair nas mãos erradas.
It could fall into the wrong hands.
Ignorar o Número de Respostas Erradas
Ignore Times Answered Incorrectly
Ideias erradas sobre o sistema bancário
Very few members of the public really understand it.
Alguns receios radicam em interpretações erradas.
Some fears are rooted in misinterpretations.
Há três coisas erradas nessa frase.
Wait, there's just three things wrong with that statement.
Esta palestra é sobre corrigir escritas erradas.
This talk is about righting writing wrongs.
Marque com x todas as respostas erradas.
Cross out all the wrong answers.
Quase todas as suas previsões estavam erradas.
Almost all of his predictions were wrong.
Um bilhão de pessoas podem estar erradas?
Can one billion people be wrong?
A cassete pode acabar nas mãos erradas.
_
É melhor não. Posso dar respostas erradas.
I might give the wrong answers.
A juventude é gasta nas pessoas erradas!
Aw, youth is wasted on the wrong people!
Às vezes imaginamos muitas coisas. Coisas erradas.
Sometimes we figure too much, son, the wrong things.
Acho que ambos escolhemos as pessoas erradas.
I guess we both picked the wrong person.
Quando os governos se endividam por tomar as decisões erradas, é nosso dever dizer lhes que tomaram as decisões erradas.
When governments get into debt by taking the wrong decisions, we must tell them they have taken the wrong decisions.
Normalmente assim se espera inocentemente, mas evidências erradas.
Usually one hopes innocently, but misrepresented evidence.
Hoje sabemos que ambas as perspectivas estavam erradas.
We now know that both views were wrong.
Ela está se misturando com as pessoas erradas.
She is mixing with the wrong crowd.