Tradução de "esbelta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Slender Slim Svelte Slimmer Lithe

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Subir escadas mantémme esbelta.
Running up stairs keeps my legs slim.
Poderia ser mais esbelta.
Her waist could be slimmer.
Ela é sexy, esbelta, com um lindo bronzeado.
She's sexy, slim and tall, with a deep tan.
Ela deve ter sido esbelta em sua juventude.
She must have been gorgeous in her youth.
De compleição esbelta, os bonobos são, por natureza, criaturas muito gentis.
Slim bodied, Bonobos are by nature very gentle creatures.
Mas esta é uma bela, esbelta, praga, uma praga muito má.
But this is a nice, slender, very bad pest.
Com a tua figura esbelta, este vestido colorido vai te assentar muito bem.
This colourful dress will suit you, with your slim figure, very well.
Esta é uma vespa parasita, novamente, dois milímetros de comprimento, esbelta, muito rápida uma aviadora veloz.
This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier.
Apelidada de der lange Lulatsch ( moça esbelta ) pelos guias turísticos, a expressão é raramente utilizada pelos berlinenses.
It is nicknamed der lange Lulatsch ( the lanky lad ) and is one of the best known points of interest in the city of Berlin.
Não é como a imagem de uma esbelta donzela em cima de um touro fogoso, mas antes a de um lutador cansado em cima de um cavalo coxo.
The Commission repeatedly organizes events like seminars for women's organizations, but it does so mostly in capital cities far removed from the bulk of the membership.
Dr. Kemp era um homem alto e jovem e esbelta, com cabelos louros e um bigode quase branco, eo trabalho que ele estava sobre ele ganharia, ele esperava, a comunhão do Real
Dr. Kemp was a tall and slender young man, with flaxen hair and a moustache almost white, and the work he was upon would earn him, he hoped, the fellowship of the Royal
Palácio dos Leões Este palácio, construído em 1377 por Mohamed V, filho de Yusuf I, apresenta uma planta quadrangular, sendo rodeado por uma esbelta galeria com 124 colunas de mármore branco de Almería.
Fountain of Lions In the centre of the court is the Fountain of Lions, an alabaster basin supported by the figures of twelve lions in white marble, not designed with sculptural accuracy but as symbols of strength, power, and sovereignty.
Criara ele Hadassa, isto é, Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe e era donzela esbelta e formosa e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por filha.
He brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter for she had neither father nor mother. The maiden was fair and beautiful and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
Criara ele Hadassa, isto é, Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe e era donzela esbelta e formosa e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por filha.
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
As opiniões sobre a aparência de Henriqueta variavam um pouco a sobrinha do seu marido, Sofia de Hanôver, comentou pouco depois do casamento que os belos retratos de Van Dyck tinham se dado uma ideia tão positiva de todas as damas de Inglaterra que fiquei surpreendida quando vi que a rainha, que tinha visto tão bela e esbelta, era uma mulher que tinha passado há muito a sua idade de ouro.
Views on Henrietta's appearance vary her husband's niece, Sophia of Hanover commented that the beautiful portraits of Van Dyck had given me such a fine idea of all the ladies of England that I was surprised to see that the queen, who I had seen as so beautiful and lean, was a woman well past her prime.