Tradução de "esconderijos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esconderijos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os estrangeiros desfaleceram e, tremendo, sairam os seus esconderijos. | The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places. |
Os estrangeiros desfalecem e, tremendo, saem dos seus esconderijos. | The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places. |
Os estrangeiros desfaleceram e, tremendo, sairam os seus esconderijos. | Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. |
Os estrangeiros desfalecem e, tremendo, saem dos seus esconderijos. | The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. |
No entanto, há que impedir a criação de novos esconderijos. | We must, however, prevent possible new loopholes from opening up. |
Homens encontrandose dia e... noite em esconderijos subterrâneos, ...rituais pagãos. | Men drilling by night. Underground meeting places. |
Foi para dois outros esconderijos após o local ter sido descoberto. | The children were to have been taken away alone. |
E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis. | Then the animals take cover, and remain in their dens. |
Fez se me como urso de emboscada, um leão em esconderijos. | He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places. |
E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis. | Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Fez se me como urso de emboscada, um leão em esconderijos. | He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. |
De um lado esconderijos de assassinos e do outro lado bares. | Murderer's dens on one side, pubs on the other. |
Agora pela primeira vez, tens o teu marido só... sem combates, fugas, esconderijos . | Now for the first time, you have your husband alone sometimes without fighting, running, hiding. |
Por diversas décadas ao longo do século XVIII, as ilhas se tornaram esconderijos populares dos piratas. | For several decades around the turn of the 18th century, the islands became popular pirate hideouts. |
Algumas destas viram esconderijos adicionais (essencialmente locais onde armas podem ser recolhidas e guardadas no jogo). | Some of these are additional hideouts (essentially locations where weapons can be collected and the game saved). |
Entre os esconderijos paraísos piratas contam se a ilha de Tortuga, Port Royal (Jamaica) e Madagáscar. | Tortuga (, , , Turtle Island ) is a Caribbean island that forms part of Haiti, off the northwest coast of Hispaniola. |
Até usam marcos da paisagem árvores, tocos, rochas para triangular os esconderijos enterrados fundo na neve. | They even use landmarks on the landscape trees, stumps, rocks to triangulate to caches buried deep under the snow. |
Há um tribuno com qualificações especiais para esta tarefa, que conhece os chefes deles, os esconderijos. | There's one tribune who has special qualifications for this duty,... ..who knows their leaders, their hiding places. |
Você deve entender a rua cheia de figuras em execução, de portas batendo e luta por esconderijos. | You must figure the street full of running figures, of doors slamming and fights for hiding places. |
Parecem se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos. | He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places. |
Parecem se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos. | Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places. |
Os insurgentes foram ainda ajudados por centenas de esconderijos de armas criados antes da invasão pelo exército convencional do Iraque e pela Guarda Republicana. | The initial Iraqi insurgents were supplied by hundreds of weapons caches created before the invasion by the Iraqi army and Republican Guard. |
Durante a Guerra Civil, Nick Fury ajudou secretamente o lado Anti Registro do Capitão América oferecendo as bases de operação e os esconderijos do grupo. | Secret Invasion During the time Fury spends in hiding, he learns that Valentina Allegra de Fontaine has been plotting to extract S.H.I.E.L.D. |
Entretanto, a fim conseguir a velocidade de pulso de disparo os esconderijos foram reduzidos a 8 KB cada e fizeram exame de três ciclos ao acesso. | However, in order to achieve the clock speed the caches were reduced to 8 kB each and they took three cycles to access. |
Lamberão o pó como serpentes como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti. | They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. |
Lamberão o pó como serpentes como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti. | They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee. |
As melancias, Vem, Senhor o suficiente, pare de dizer me para olhá lo no fim eu vou te encontrar não pode com esses esconderijos Estou cansado | The watermelons, Come, Lord enough, stop telling me to look you in the end I will find you can not with those hideouts I'm tired |
E é nesses esconderijos... subterrâneos, em que vocês não acreditam que a... fantasia dos alemães se torna realidade e resplandece... sob os pendões das noites teutónicas. | his dream world comes alive. |
A primeira fase da operação incluiu intensos ataques aéreos no Waziristão do Norte, cujos alvos eram áreas de treinamento, esconderijos e outras infra estruturas de grupos militantes. | The first phase of the operation included intensified airstrikes in North Waziristan, targeting militant training facilities, hideouts, and other infrastructure. |
Esconder se ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o Senhor. Porventura não encho eu o céu e a terra? diz o Senhor. | Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says Yahweh. Don't I fill heaven and earth? says Yahweh. |
Esconder se ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o Senhor. Porventura não encho eu o céu e a terra? diz o Senhor. | Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. |
Caça de tigres foi feito por alguns caçadores a pé outros se sentaram em esconderijos com uma cabra ou búfalo amarrado como isca outros ainda em costas de elefante. | Tiger hunting was done by some hunters on foot others sat up on machans with a goat or buffalo tied out as bait yet others on elephant back. |
Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em aperto (porque o povo se achava angustiado), esconderam se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos esconderijos subterrâneos e nas cisternas. | When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits. |
Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em aperto (porque o povo se achava angustiado), esconderam se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos esconderijos subterrâneos e nas cisternas. | When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. |
Este processador era um projeto single chip, funcionava em uma velocidade de pulso de disparo mais rápida do que o R8000, e tinha 32 KB maiores esconderijos preliminares da instrução e dos dados. | This processor was a single chip design, ran at a faster clock speed than the R8000, and had larger 32 kB primary instruction and data caches. |
Mas eu desnudei a Esaú, descobri os seus esconderijos, de modo que ele não se poderá esconder. E despojada a sua descendência, como também seus irmãos e seus vizinhos, e ele já não existe. | But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors and he is no more. |
Mas eu desnudei a Esaú, descobri os seus esconderijos, de modo que ele não se poderá esconder. E despojada a sua descendência, como também seus irmãos e seus vizinhos, e ele já não existe. | But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not. |
O R3000 sucedeu o R2000 em 1988, adicionando esconderijos de 32 kB (aumentados logo a 64 KB) para instruções e dados, junto com a sustentação da coerência do esconderijo para o uso do multi processor. | The R3000 succeeded the R2000 in 1988, adding 32 kB (soon increased to 64 kB) caches for instructions and data, along with cache coherency support for multiprocessor use. |
A decisão pioneira adoptada pela Câmara dos Lordes constitui um bom exemplo de como os países interessados podem, querendo, demonstrar aos que cometem crimes contra a humanidade que não há esconderijos onde se possam refugiar. | The groundbreaking ruling by the House of Lords illustrates one way in which concerned countries can demonstrate to those that commit crimes against humanity that there will be no hiding place for them. |
A competição interurbana e independência de desafio das milícias são ainda mais preocupantes, porque a Líbia está repleta de armas, com esconderijos não vigiados, depósitos abandonados, depósitos de munições saqueadas e milhares de sistemas portáteis de mísseis terra ar guiados por infravermelhos. | Inter urban competition and the militias defiant independence are all the more worrisome because Libya is awash in weapons, with unguarded caches, abandoned stockpiles, looted ammunition depots, and thousands of shoulder fired heat seeking surface to air missiles. |
Onde o R4000 tinha empurrado a freqüência de pulso de disparo e é sacrificado a capacidade do esconderijo, os projetos de QED emfatizaram os esconderijos grandes que poderiam ser alcançados em apenas dois ciclos e no uso eficiente da área do silicone. | Where the R4000 had pushed clock frequency and sacrificed cache capacity, the QED designs emphasized large caches which could be accessed in just two cycles and efficient use of silicon area. |
Pelo que atentai bem, e informai vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta e então voltai para mim com notícias exatas, e eu irei convosco. E há de ser que, se estiver naquela terra, eu o buscarei entre todos os milhares de Judá. | See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself, and come again to me with certainty, and I will go with you and it shall happen, if he is in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah. |
Pelo que atentai bem, e informai vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta e então voltai para mim com notícias exatas, e eu irei convosco. E há de ser que, se estiver naquela terra, eu o buscarei entre todos os milhares de Judá. | See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah. |
Apesar de seu nome, o Vale dos Reis também contém as tumbas de nobres poderosos assim como as de esposas e filhos de faraós e nobres, significando que apenas por volta de 20 tumbas contêm realmente sepultamentos de reis o resto consiste em nobres e famílias reais, junto com covas não marcadas e esconderijos de embalsamamento. | Despite the name, the Valley of the Kings also contains the tombs of favorite nobles as well as the wives and children of both nobles and pharaohs, meaning that only about 20 of the tombs actually contain the burials of kings the burials of nobles and the royal family, together with unmarked pits and embalming caches make up the rest. |
O projeto foi espalhado sobre seis microplaquetas uma unidade do inteiro (com esconderijos de dados de 16 KB da instrução e de 16 KB L1), uma unidade floating point, três ram secundárias do Tag do esconderijo do cheio costume (dois para acessos secundários do esconderijo, um para a barra ônibus que snooping), e um controlador ASIC do esconderijo. | The design was spread over six chips an integer unit (with 16 kB instruction and 16 kB data caches), a floating point unit, three full custom secondary cache tag RAMs (two for secondary cache accesses, one for bus snooping), and a cache controller ASIC. |