Tradução de "escondidas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

bolas escondidas
hidden balls
Colunas escondidas
Hidden columns
Às escondidas?
The hushhush way?
Saiu às escondidas?
Say, did you sneak out of here?
Andar às escondidas.
Hiding, sneaking.
Opções Escondidas de Configuração
Hidden Configuration Options
Mostrar as pastas escondidas
Show hidden folders
Pintar as escadas escondidas
Paint hidden ladders
Mostrar as Partes Escondidas
Show Hidden Parts
Mostrar as colunas escondidas
Show hidden columns
Mostrar as linhas escondidas
Show hidden rows
Só as Combinações Escondidas
Only Concealed Melds
Mostrar as partilhas escondidas
Show hidden shares
lista de áreas escondidas
list of hidden views
Pode haver palavras escondidas
There may be words hidden
Queres jogar às escondidas?
Would you like to play hideandseek?
Tom está escutando às escondidas.
Tom's eavesdropping.
Jogo de Cores Verdadeiras Escondidas
Concealed True Color Game
Guardem suas carroças, mantenham escondidas.
Pack your wagons, but keep out of sight.
Crível, Iago? Beijar às escondidas?
What, to kiss in private?
Essas estão escondidas do sistema imunológico.
These are largely hidden from the immune system.
Ele acessava mídias sociais às escondidas.
So he was using social media in private.
As orelhas são pequenas e escondidas.
The ears are small and often partially hidden in the fur.
A mostrar as janelas escondidas anteriormente.
Showing previously hidden windows.
Propriedades escondidas na barra de estado
Properties hidden in status bar
Seleccione as colunas escondidas a mostrar
Select hidden columns to show
Seleccione as linhas escondidas a mostrar
Select hidden rows to show
Seleccione as folhas escondidas a mostrar
Select hidden sheets to show
Mostrar as linhas escondidas na selecção
Show hidden columns in the selection
Mostrar as linhas escondidas na selecção
Show hidden rows in the selection
Mover as Peças Escondidas para Aqui
Move Concealed Tiles Here
Levoa a Paris, assim às escondidas?
Just like that, in a flash!
Quase o tiveste às minhas escondidas.
You've almost had it behind my back.
Como podíamos saber que estavam escondidas?
Well done to you
Está bem, vou às escondidas dele.
Okay, I'll go around him.
O que fazias? Brincavas às escondidas?
What were you up to, playing hideandseek?
Onde diabo tinhas estas raparigas escondidas?
Where the hell have you been hiding these girls?
Tinham câmeras escondidas em todos os lugares.
There were hidden cameras everywhere.
Havia câmeras escondidas em todos os lugares.
There were hidden cameras everywhere.
Localizar todas as minas escondidas no campo.
Locate all the mines hidden on the minefield.
Assinale para poder seleccionar as pastas escondidas
Check to be able to select hidden folders
Muitas delas estão escondidas por rostos, etc.
So many of them are occluded by faces, and so on.
Não é altura para jogar às escondidas.
This is no time to be playing squat tag.
Dizem que o Henry bebia às escondidas.
They say that Henry drank in secret.
Limpa todas as minas escondidas do campo minado
Clear hidden mines from a minefield