Tradução de "escopo permissível" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso é permissível os Estados Membros não são obrigados a fazê lo. | That is permissive Member States will not, in any case, be required to do it. |
Ações demais excederão 100 do escopo do pai e ações de menos cairão abaixo dos 100 do escopo do pai. | Too many actions will exceed 100 of the parent's scope and too few will fall short of 100 of the parent's scope. |
Existem três tipos de investigação de embriões investigação terapêutica, que é visivelmente permissível | There were three types of research on embryos (i) Therapeutic research, which was clearly permissible |
Uma língua artística pode recair em qualquer um destes grupos, dependendo do escopo do seu uso ou do escopo do seu não uso. | An artistic language may fall into any one of these groups, depending on the aim of its use. |
Essas listas são surpreendentes pelo seu escopo e amplitude. | These lists are amazing for their scope and breadth. |
Escopo A Ciência cognitiva é um largo campo de investigação. | Scope Cognitive science is a large field, and covers a wide array of topics on cognition. |
Ele está fora do escopo do que estamos fazendo agora. | Actually, I won't prove it. It's out of the scope of what we're doing right now. |
Os vídeos e seus respectivos materiais de apoio têm escopo internacional. | The videos and their support materials have international application. |
Bem, isso imediatamente tornou se algo mais abrangente e como um escopo. | Well, that immediately turned into something much broader, and as a scope. |
O escopo e a escala dos Jogos Olímpicos de Inverno é menor. | The scope and scale of the Winter Olympics is smaller. |
Está além do escopo deste artigo discutir a teoria de entrada em detalhes. | It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. |
As camadas correspondem ao ambiente ou ao escopo, nos quais seus serviços operam. | The layers correspond to the environment or scope in which their services operate. |
JavaScript 1.7, entretanto, suporta escopo a nível de bloco através do comando codice_4. | Instead, JavaScript has function scoping (although, block scoping using the let keyword was added in JavaScript 1.7). |
O tom e o escopo do evento dependerá da organização que o promove. | The tone and scope of a specific event will depend on the organization sponsoring it. |
Durante uma caça era permissível disparar livremente na pena reta os trajetos longos, que radiated para fora do centro. | During a hunt it was permissible to shoot freely straight down the long paths, which radiated out from the centre. |
Que a prova de matemática é muito complicado e além do escopo do curso. | That mathematical proof is very complicated and beyond the scope of the course. |
Acho que isso foi fora do escopo desse problema, mas é bom ter essa intuição. | So I think that was out of scope of this exact problem, but it's good to have that intuition. |
Considera, e aceita, um argumento avançado por Wayne Sumner, um distinto filósofo Canadiano se as circunstâncias do paciente são tais que o suicídio seria eticamente permissível se o paciente o pudesse executar, então é também eticamente permissível ao médico fornecer os meios para que o paciente o execute. | She considers, and accepts, an argument advanced by Wayne Sumner, a distinguished Canadian philosopher if the patient s circumstances are such that suicide would be ethically permissible were the patient able to do it, then it is also ethically permissible for the physician to provide the means for the patient to do it. |
Defensores do design inteligente afirmam que essa questão é irrelevante ou fora do escopo do design inteligente. | Intelligent design proponents say that the question is irrelevant to or outside the scope of intelligent design. |
A função de custo J é uma função do parâmetro Teta1, que controla o escopo da reta. | X. In contrast, the cost function, J, that's a function of the parameter, theta one, which controls the slope of the straight line. |
1919 1938No período entre guerras, Louis Renault ampliou o escopo de sua empresa, produzindo máquinas agrícolas e industriais. | Between the world wars (1919 1938) Louis Renault enlarged the scope of his company after 1918, producing agricultural and industrial machinery. |
Os EUA realmente não estava pronto para este escopo ou escala do que eles estavam se envolver em. | The US really wasn't ready for this scope or scale of what they were getting involved in. |
Trata se, sim, de uma questão respeitante ao debate em si mesmo, e de saber se é permissível que o Parlamento debata hoje esta matéria. | It is a question concerning the debate itself and whether it is per missible for Parliament to address itself to this question today. |
Então eu não posso provar isso que e a prova de matemática Isso está além do escopo deste curso. | So I didn't prove that this that, and the mathematical proof of that is beyond the scope of this course. |
Deve se ter atenção com o princípio de conservação da energia no que se refere ao escopo de sua aplicação. | A consequence of the law of conservation of energy is that a perpetual motion machine of the first kind cannot exist. |
O uso mais recente e mais comum do nome variáveis globais em outras linguagens é um escopo mais limitado de nomes, vindo do fato de que variáveis sem escopo são globalmente disponíveis para qualquer programa em execução no mesmo processo, porém não compartilhadas entre os múltiplos processos. | The more recent and more common use of the name global variables in other languages is a more limited scoping of names, coming from the fact that unscoped variables are globally available to any programs running in the same process, but not shared among multiple processes. |
E vamos falar mais sobre o escopo de variáveis, mas essa variável só vai ser utilizáveis dentro desta definição fatorial porque a primeira vez que eu defini lo aqui mesmo é dentro deste direito aqui então nós vamos mais para definir o escopo de variáveis no futuro. | And we will talk more about scoping of variables but this variable is only going to be useable within this factorial definition because the first time I define it right here is inside of this right here so we will go more into scoping of variables in the future. |
Mecânica quântica e relacionados Ao longo da década de 1910, a mecânica quântica expandiu em escopo para cobrir muitos sistemas diferentes. | Adiabatic principle and action angle variables Throughout the 1910s, quantum mechanics expanded in scope to cover many different systems. |
), o nome Internacional tinha por escopo identificar um clube em que todos poderiam jogar, independentemente de origem, raça ou status social. | ), the name Internacional was chosen to identify a club where all could play, regardless of origin, nacionality or social status. |
Prática clínica atual As situações clínicas nas quais os pacientes são avaliados determinam o escopo das intervenções práticas, diagnósticas e terapêuticas. | Notable practitioners Current practice The clinical setting in which patients are evaluated determines the scope of practice, diagnostic, and therapeutic interventions. |
K dimensional de superfície que realmente minimiza o erro de quadrado da projeção prova Isso está além do escopo deste curso. | K dimensional surface that actually minimizes the square projection error Proof of that is beyond the scope of this course. |
O ódio entre Paquistão e Índia expandiu o escopo de guerra por procuração e a economia da guerra às custas das pessoas. | AghazeDosti aghazedosti Hatred between Pakistan and India has expanded scope of proxy wars and economy of war at the cost of people. Khadim Hussain ( Khadimhussain4) January 8, 2016 |
No entanto, devido à sua natureza de animação, a série tem um escopo mais amplo do que o de uma sitcom normal. | However, because of its animated nature, The Simpsons ' scope is larger than that of a regular sitcom. |
Origens O escopo da filosofia no antigo entendimento, e os escritos (pelo menos alguns) dos filósofos antigos, foram todos os esforços intelectuais. | Origins The scope of philosophy in the ancient understanding, and the writings of (at least some of) the ancient philosophers, were all intellectual endeavors. |
A música e a letra juntas formam o escopo do musical as letras e o enredo são freqüentemente impressos como um libreto. | The music and lyrics together form the score of a musical but the interpretation of a musical by its creative team heavily influences the way in which a musical is presented. |
Os bancos deverão chegar a um acordo sobre a prática comum de determinação de encargos mais eficiente para o conjunto da área do euro e que é juridicamente permissível . | Banks should agree on the most efficient common charging practice across the entire euro area that is legally permissible . |
Há outros casos no limite do que é permissível, por exemplo, o de a Grã Bretanha impor a todos os outros a sua política para o mercado de trabalho. | There are other examples at the very limit of acceptability for instance, the United Kingdom seeks to impose its labour market policies on all the others. |
Em um nível mais alto há padrões arquiteturais que são maiores em escopo, usualmente descrevendo um padrão global seguido por um sistema inteiro. | At a higher level there are architectural patterns that are larger in scope, usually describing an overall pattern followed by an entire system. |
Pasty ma estrada perfeitamente balizada, que não permite, em princípio, qualquer desvio, ainda que seja talvez permissível ao Conselho ou ao Parlamento encosta rem se à berma de vez em quando. | Chambeiron of cooperation between the institutions and that the 1989 budget will be approved on time. |
Não há nada de pessoal em blogar por uma causa, embora o compromisso com uma causa não implique em restringir o escopo dos temas. | There is nothing personal about Blogging for a cause. Although commitment to a cause does not restrict the choice of topics. |
Como corolário, Gödel provou que a consistência de uma teoria como a Aritmética de Peano é uma asserção improvável dentro do escopo desta teoria. | As a corollary, Gödel proved that the consistency of a theory like Peano arithmetic is an unprovable assertion within the scope of that theory. |
E agora, mecanizamos este processo. Mudar o padrão requer um escopo, uma escala, uma velocidade de mudança que está além do que fizemos no passado. | And now we mechanized that process. Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. |
Museu Histórico Willy Barth Localizado no centro Cultural Oscar Silva, na Avenida Tiradentes, tem como escopo retratar a história da colonização da cidade e região. | Willy Barth History Museum Located in the Cultural Centre Oscar Silva on Avenida Tiradentes, is scoped to portray the history of colonization of the city and region. |
Os espaços e os marcadores de fim de linha são significativos em MUMPS pelo fato do escopo da linha promover um design conciso da linguagem. | Spaces and end of line markers are significant in MUMPS because line scope promoted the same terse language design. |
Finanças internacionais Escopo e metodologia A economia das finanças internacionais a princípio não difere da economia do comércio internacional, mas há diferenças significativas quanto a ênfase. | A recent example has been the application of the precautionary principle to exclude innovatory products International finance Scope and methodology The economics of international finance do not differ in principle from the economics of international trade but there are significant differences of emphasis. |
Pesquisas relacionadas : Seria Permissível - é Permissível - Permissível Desde - é Permissível - Para Permissível - é Permissível - Legalmente Permissível - Propósito Permissível - Não Permissível - Erro Permissível - Prática Permissível - Investimento Permissível - Permissível Em Lei