Tradução de "escorrega" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Escorrega - tradução : Escorrega - tradução : Escorrega - tradução :
Palavras-chave : Slide Slips Slides Slide Slip

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pois escorrega, vossemecê sabe muito que escorrega.
Yes, it does. And you know it does.
Escorrega bem.
It'll slip down easily.
Quando pomos um miúdo de dois anos num escorrega nos EUA, eles põem qualquer coisa no escorrega para abrandar o miúdo à medida que ele escorrega.
And when you put your two year old on a slide in the United States, they put something on the slide to slow the kid down as he comes down the slide.
É nesta ladeira que escorrega hoje a construção europeia.
That is the slippery path down which the construction of Europe is sliding today.
O cavalo é velho, vai à missa, o alcatrão escorrega.
It's an old horse, it goes to church, the tar makes it slip.
Pus o meu filho no escorrega e ele, zum! levantou voo.
I put my two year old on the slide he went frrmrmm!
E o vinho, seu alma do diabo, o vinho não escorrega, não?
What about the wine, you damn fool, doesn't the wine make you slip?
Os nossos corações batem como um só Mas você escorrega dos meus dedos
Every time you run whoa oh whoa oh oh
E agora observem, ela escorrega, e vejam o que ela faz com a cauda.
And watch it now slip, and see what it does with its tail.
E quando ela escorrega, este ponto se desloca para a base, no chão bem aqui.
And when it slides down, this point would go to the base of the floor right here.
Pelo contrário o relatório escorrega para um mesmo tipo de intolerante fundamentalismo, como aquele que pretende combater.
The report tips towards a similar kind of intolerant fundamentalism to that which it means to fight.
Separada de Reggie e de volta ao instituto, Pam foge de Jason para o celeiro, mas escorrega na lama.
She rushes toward the barn, chased by Jason, but he is struck by a tractor driven by Reggie.
E observamos a direita, o que o animal estava fazendo com sua cauda quando escorrega. Aqui em 1 10 da velocidade.
And watch on the right what the animal is doing with its tail when it slips. This is slowed down 10 times.
Esta consiste numa peça que simplesmente escorrega em cima da cabeça de Brooker, expondo seu rosto, mas não o restante de sua cabeça.
This one piece mask would simply slip on over Brooker's head, exposing his face but not the rest of his head.
Mas se você, apesar de tudo, estiver cansado após a subida nas nuvens, na volta pode experimentar o escorrega de 101 metros de comprimento.
And if you do get a bit tired after your ascent into the clouds, on your way back you can try the 101 metre long toboggan.
Porém, quando Beleg foi libertar Túrin, a malícia de Anglachel se manifesta, e a espada escorrega de sua mão, espetando o pé de Túrin.
Unfortunately, when Beleg was cutting the sleeping Túrin free from his bonds, he pricked Túrin's foot with the sword Anglachel, and Túrin, mistaking Beleg in the darkness for an orc come to torment him, took the sword and slew Beleg.
Glissando (deslizando)pela mão esquerda O violinista escorrega o dedo sobre a corda, tocando todas as notas dentro do intervalo tocado, o que permite que todos os sons interpostos sejam ouvidos.
In left hand pizzicato, two fingers are put on the string one (usually the index or middle finger) is put on the correct note, and the other (usually the ring finger or little finger) is put above the note.
Senhor Presidente, a possibilidade de a UE se tornar uma espécie de pista ou de escorrega, como aquelas que as crianças utilizam, e nas quais uma vez que se começa a deslizar já não se pode parar, é uma questão que preocupa muitos cidadãos.
Mr President, many people are very nervous about the EU's being a sort of slide or helter skelter of the kind that children use and on which there is really no stopping once you have started moving.