Tradução de "esperadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Reações adversas esperadas | Expected adverse reactions |
São esperadas diminuições | Significant decreases in plasma |
São esperadas alterações nas | Altered plasma concentrations of simeprevir are expected. |
Classificação das frequências esperadas | Classification of expected frequencies |
Reações não esperadas graves (PTs) | Serious unexpected reactions (PTs) |
Como resultado, poderão ser esperadas interacções | The increase in steady state levels with the combined use of Diacomit, valproate, and clobazam is similar in adults and children, though inter individual variability is marked. |
Não são esperadas interações clinicamente relevantes. | No clinically relevant interactions are expected. |
Não são esperadas interações farmacológicas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interaction is expected. |
Não são esperadas interações medicamentosas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interaction is expected. |
Não são esperadas interações medicamentosas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interactions are expected. |
Assim não são esperadas interacções medicamentosas com dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Assim não são esperadas interações medicamentosas com dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Algumas delas eram esperadas, outras constituem uma surpresa. | Some were expected and some were surprising. |
Assim não são esperadas interacções medicamentosas com o dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
São esperadas reduções significativas nas concentrações plasmáticas de rilpivirina. | Significant decreases in rilpivirine plasma concentrations are expected. |
São esperadas diminuições significativas das concentrações plasmáticas de simeprevir. | Significantly decreased plasma concentrations of simeprevir are expected. |
São esperadas conclusões similares em mulheres em idade fértil. | Similar conclusions are expected in women of childbearing potential. |
Contudo, são esperadas e aceitáveis pequenas bolhas de ar. | Small air bubbles, however, are expected and acceptable. |
Assim, não são esperadas interações medicamentosas com o dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Em contrapartida, o estudo salienta outras implicações, menos esperadas. | On the other hand, the research reveals other, less expected, implications. |
Não são esperadas diferenças nas propriedades farmacocinéticas na população pediátrica. | No differences of the pharmacokinetic properties are expected in the paediatric population. |
Isto significa que são esperadas evidências adicionais sobre este medicamento. | This means that further evidence on this medicinal product is awaited. |
São esperadas reduções nas concentrações plasmáticas de rilpivirina dependentes da dose. | Dose dependent decreases in rilpivirine plasma concentrations are expected. |
O ellaOne evitou, assim, cerca de três quintos das gravidezes esperadas. | EllaOne therefore prevented about three fifths of the pregnancies. |
Assim, não são esperadas interações com inibidores ou indutores do CYP. | Interactions with CYP inhibitors or inducers are thus not expected. |
Dado o perfil da cetirizina, não são esperadas interacções com outros medicamentos. | Due to the profile of cetirizine, no interactions with other drugs are expected |
Dado o perfil da cetirizina, não são esperadas interacções com outros medicamentos. | Due to the profile of cetirizine, no interactions with other drugs are expected. |
Podem ser esperadas disfunções hematológicas, particularmente leucopenia, trombocitopenia e distúrbios de coagulação. | Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected. |
São esperadas diminuições das concentrações de indinavir e aumentos das concentrações de rifabutina. | Interaction with indinavir ritonavir not studied Decreased indinavir concentrations and increased rifabutin concentrations are expected. |
Como resultado, poderão ser esperadas interacções farmacocinéticas de origem metabólica com outros medicamentos. | As a result, pharmacokinetic interactions of metabolic origin with other medicines may be expected. |
Uma vez que as vias de eliminação são diferentes, não são esperadas interações. | Based on the different elimination pathways, no interaction is expected. |
Não são esperadas interações farmacocinéticas clinicamente significativas entre vismodegib e inibidores do CYP450. | Clinically significant PK interactions between vismodegib and CYP450 inhibitors are not expected. |
Podem ser esperadas desordens hematológicas, em particular leucopénia, trombocitopénia e alteração da coagulação. | Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected. |
São esperadas interações com muitos medicamentos eliminados através do metabolismo ou transporte ativo. | Interactions with many medicinal products eliminated through metabolism or active transport is expected. |
Não são esperadas interferências com a determinação dos níveis de glucose no sangue. | Interferences with determination of blood glucose levels are not expected. |
Não vou aqui anaüsar, naturalmente, as consequências, passadas e esperadas, de tal vizinhança. | Now is of course not the time to go into the past and expected consequences of this proximity. |
As reacções graves esperadas serão revistas pelo titular de AIM como parte do seu | Serious expected reactions will be reviewed by the MAH as part of their signal detection |
Não são esperadas interações farmacocinéticas clinicamente significativas entre o vismodegib e substratos do CYP450. | Clinically significant PK interactions between vismodegib and CYP450 substrates are not expected. |
Não são esperadas interações farmacocinéticas clinicamente significativas entre vismodegib e inibidores da gp P. | Clinically significant PK interactions between vismodegib and P gp inhibitors are not expected. |
Por conseguinte, não são esperadas nem foram observadas interações com os inibidores do CYP. | Interactions with CYP inhibitors are thus not expected and have not been shown. |
Devem ser esperadas as reações adversas típicas dos opioides durante a utilização de Instanyl. | Typical opioid adverse reactions are to be expected with Instanyl. |
Há, efectivamente, problemas internos que têm de ser resolvidos, reformas estruturais que são esperadas. | There are, in fact, domestic problems that must be resolved, and structural reforms are expected. |
As empresas necessitam destas ajudas esperadas, se quiserem obter financiamento no mercado de capitais. | If they are to obtain finance on the capital market, businesses need these reliefs, which they had expected. |
Infográfico sobre as mudanças em anos da má saúde esperadas no mundo, usado com autorização. | Infographics about changes during bad health years to be expected in the world, used with permission. |
Se alguns nós têm algumas ligações com as probabilidade aleatórias esperadas, os hubs são neutros. | If some nodes have some connections with the expected random probabilities, the hubs are neutral. |