Tradução de "esperes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não esperes facilidades aqui. | Don't expect simplicity here. |
Não? Não esperes muito... | Well, don't wait too long or... |
Independentemente do que esperes. | No matter what you hoped for. |
Nem esperes que ele passe | Don't even wait for it to go. |
Será melhor que esperes aqui. | I'll be back in ten minutes. |
E não esperes até amanhã. | By the way, don't wait until tomorrow. |
Querida, não esperes por mim. | Darling, don't wait. |
Não esperes que se jogue em cima. | You can't expect him to fling himself at you. |
Não esperes que ta dê de improviso. | You can't expect me to give it to you offhand? |
Irmãozinho, não esperes um centavo de mim. | I'll tell you one thing little brother. Don't expect any quarter from me. |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | Do not bestow favours in expectation of return, |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And do not favour others in order to receive more. |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | Give not, thinking to gain greater |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And bestow not favour that thou mayest receive more. |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah). |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And show no favor seeking gain. |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | and bestow not favour in order to seek from others a greater return, |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And show not favour, seeking wordly gain! |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | Do not grant a favour seeking a greater gain, |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | Do not give, thinking to gain greater |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And do not confer favor to acquire more |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | and do not think that by doing such deeds, you have done a great favor to God. |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | And bestow not favors that you may receive again with increase, |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | do not bestow a favour in the expectation of receiving more in return |
E não esperes qualquer aumento (em teu interesse), | Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! |
ver no mundo. Não esperes pelo mundo mudar. | Don't wait for the world to change. |
Para a próxima, não esperes que te defenda. | Catch me standing up for you next time. |
Agora, não quero que esperes muito do tribunal. | Now, er... I don't want you to expect very much in court. |
Não esperes por esse, sê esse. Existe um dito, | Don't wait for that one, be that one. |
Mas não esperes que eu o chame de irmão. | Don't expect me to call him brother. |
Não esperes ter um japonês atrás de cada árvore. | You can't expect to find a Jap behind every tree. |
Não esperes ajuda quando as coisas se tornarem difíceis. | Don't ask for mercy when it gets rough. |
Encontrarnosemos assim que possível, mas, não esperes por nós. | I'll come to you when we can. But don't wait for us. |
Além disso, não esperes por uma oportunidade, faz com que aconteça. | Moreover, don't wait for opportunity, make it happen. |
(Risos) Não esperes receber nenhum prémio, nem oferta de emprego, nenhuma cátedra numa sociedade académica. | Don't expect to get any more awards, job offers or positions in scholarly societies. |
Não esperes que seja dona de casa e empregada de manhã ... e esposa dedicada à noite, só porque te apetece. | But you can't expect me to be a cook and housekeeper during the day... and a loving wife in the evening. |