Tradução de "espero que a minha resposta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Espero que o senhor deputado considere satisfatória a minha resposta. | I hope that will be to his satisfaction. |
Espero, com a minha resposta, conseguir dar lhe as garantias que ele pretende. | I hope answers will give him the assurances he is looking for. |
Wohlfart. (FR) A minha resposta será curta, mas, segundo espero, muito clara. | WOHLFART, President in Office of Political Cooper ation. (FR) As you have just indicated the question calls for a reply to the second part. |
Espero ter abrangido na minha resposta as principais questões que aqui foram levantadas. | I hope I have covered the most important issues raised. |
Espero, portanto, Senhor Presidente, que me conceda a atenção da assembleia e a resposta à minha pergunta. | I therefore expect you, Mr President, to accord me the respect of the House and the answer to my question. |
Senhor Deputado Howitt, espero que não tenha levado a mal a minha resposta nesta época de paz. | Mr Howitt, I hope you do not feel that you received the rough end of my treatment in this season of goodwill. |
Vanni d'Archirafì, membro da Comissão. (IT) Senhor Presidente, espero que nos mantenhamos no bom ambiente que a minha resposta desencadeou. | VANNI d'ARCHIRAFI. (IT) Mr President, I agree completely that transparency should be increased. |
Espero que aprove a minha farda. | I hope you approve of my uniform. |
Então, a resposta é, eu espero que você saiba, que a resposta é você. | So, the answer is, I hope that you know by now, the answer is you. |
Espero que tenha entendido a minha pergunta. | I hope you have understood my question. |
Näo espero que a minha própria irmä... | I certainly don't expect my own sister... |
Espero uma resposta. | I'm waiting for an answer. |
Espero a resposta a tudo isto. | I have yet to hear the answer. |
Espero que sim, minha senhora. | I hope so, milady. |
Espero que ainda tenha a minha roupa interior. | I hope I still got my underwear on. |
Espero que a minha sorte não o perturbe. | I hope my good fortune doesn't distress you too much. |
A minha resposta? | My response? |
A minha resposta | My response |
Não espero que dê uma resposta imediata. | (Interjection by Mr Wedekind 'Where is the added value tax? |
Espero que minha mãe tenha sabido. | I don't understand. |
Espero que minha escopeta não falhe. | I hope this here gun shoots straight. |
É por esta razão que, espero, Senhora Presidente, V. Ex! possa ser mais explícita em resposta à minha pergunta complementar. | However, Turkey has made no application and I feel we should avoid commenting on what is pure speculation. tion. |
Espero que a Comissão encontre uma resposta inequívoca para ela. | I hope that the Commission can give me a clear answer to it. |
Espero minha irmã. | I'm meeting my sister. |
Que lhe darei a minha resposta amanhã. | That I'd give him my answer tomorrow. |
Agora, espero que a minha calculadora possa calcular isso. | Now, hopefully the calculator can handle this. |
Espero que isso não prejudique indevidamante a minha objectividade. | We still have in Britain a government that denies fundamen tal human rights. |
Espero que seja a mais feliz da minha vida. | I expect this to be the happiest night of my life. |
Eis a minha resposta. | This concludes my response. |
E a minha resposta? | How about my answer? |
Espero que os consiga desfazer na sua resposta. | I hope that you will be able to deal with those in your reply as well. |
Tentei apresentar alterações que espero sejam úteis, e espero também que a resposta do senhor Comissário seja positiva. | I have tried to bring forward amendments which I hope will be helpful. I hope the Commissioner can be positive in his response. |
Espero encontrar a minha propriedade intacta. | I expect to find my property intact. |
Espero que não fosse por minha causa? | I hope that wasn't because of me? |
Espero que nos dê uma resposta adequada quando tiver a palavra. | I would hope that he gives us a proper response when his turn comes to speak. |
Espero, sinceramente, que a Comissão possa, agora, dar uma resposta positiva. | I very much hope the Commission will respond positively now. |
Espero muito sinceramente que venhamos a obter uma resposta nesta matéria. | I very much hope that this will meet with a response. |
Senhor Presidente, a minha resposta será rápida e, espero, clara em relação aos principais pontos referidos por vários dos senhores deputados. | . Mr President, I shall respond quickly, and I hope perceptively, to the main points made by several honourable Members. |
Minha resposta? | My answer? |
A minha resposta é sim, ainda que lentamente. | My answer is yes, albeit slowly. |
Senti que finalmente ia ter a minha resposta. | I felt at long last I was to have my answer. |
Portanto, espero que aceite a minha pergunta complementar nesta questão. | So I hope you will agree to my putting a supplementary question. |
Espero que os colegas compreendam a lógica da minha atitude. | I hope that my fellow Members see the logic of this. |
Espero que o Parlamento aprove a minha proposta por unanimidade. | I hope that Parliament will approve my proposal unanimously. |
Espero que o seu colaborador lhe transmita a minha pergunta. | I trust that his colleague will pass my question on to him. |
Pesquisas relacionadas : A Minha Resposta - Espero Que - Espero Que - Espero Que - Espero Que - Espero Que - Espero Que - Espero Que - Minha Resposta - Espero Que Sim - Espero Que Sim - Espero Que, Finalmente, - Sinceramente Espero Que - Espero Que Seja