Tradução de "espetar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Needles Pins Poking Needle Sticking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E você podia espetar alfinetes nelas.
And you could stuff pins in them.
E podiam se espetar alfinetes nelas.
And you could stuff pins in them.
Espetar fios no cérebro é obviamente cruel.
Sticking wires into the brain is obviously rather crude.
Näo parava de me espetar a forquilha.
He kept jabbing at me with that pitchfork.
As do Clyde davam para espetar pregos.
Clyde had hands you could use to knock in spikes with.
Espetar fios, cérebro afora, é obviamente um pouco grosseiro.
Sticking wires into the brain is obviously rather crude.
Quem o vai agora espetar desse sofá sou eu!
Now I just have to get him off the couch.
Meu caro Esteban está sempre a querer espetar isto e aquilo.
My dear Esteban is for ever thrusting at this and that.
Espetar a agulha na pele como demonstrado pelo seu enfermeiro ou médico.
Put the needle fully into the skin as shown by your nurse or doctor.
Vou furar a minha pele e espetar esta agulha até ao outro lado.
I'm going to pierce my skin and run this needle through to the other side.
Saber que ele quer espetar uma agulha, na vossa pele e sugar o vosso sangue!
Knowing that she wants to stick a needle in your skin and suck out your blood?
Algum cientista maluco vai espetar seu braço com uma agulha e tirar quatro tubos de sangue.
Some mad scientist is going to jab your arm with a needle and take four tubes of blood.
Ainda há vários dias livres e você não quer espetar os esquis de fundo na neve?
Do you still have a couple of days left in the Krušné Mountains and are in no way ready to stick your skis in the snow?
Via me a mim mesmo a espetar a bandeira num poste um momento glorioso a música num crescendo.
I could see myself sticking the flag in a pole, you know ah, glorious moment the music kind of reaching a crescendo.
De certeza que ele não é tão parvo para espetar a própria pele para nos entreter por alguns minutos.
They go, Well, he's certainly not dumb enough to stab himself through the skin to entertain us for a few minutes.
Aprofundando mais, morder o polegar. na época em que a peça foi escrita. é como espetar o dedo médio, hoje.
Looking deeper, biting your thumb in the time in which the play was written is like giving someone the finger today.
Agora é quase impossível espetar uma estaca no chão pois logo alguém nos vem dizer que estamos a prejudicar o ambiente.
It is almost impossible now to drive a stake into the ground, in case somebody objects that you are damaging the environment.
Eu não entendo isto.. Uma coisa é dar um pontapé a um cão que passa na rua, outra coisa é espetar uma faca num homem.
I mean it's one thing to buy chocolates out of hours, but it's quite another to stick a knife into a gentleman.
Usar um garfo para espetar um brócolo numa travessa de poliestireno sem enfiar o garfo pela travessa dentro seria tão difícil como uma cirurgia ao cérebro.
And using a fork to pick up a piece of broccoli from a Styrofoam plate without driving the fork through the plate is going to be as difficult as brain surgery.
Se você tirou uma amostra do sangue de alguém e esse alguém pode ter hepatite C, você não quer fazer um erro e espetar a agulha em você mesmo.
If you've taken a sample of someone's blood and the someone might have hepatitis C, you don't want to make a mistake and stick it in you.
Bem, se eu estivesse mesmo aqui, poderia dizer que a Terra é plana, Porque não noto a curvatura da Terra no dia a dia e posso imaginar espetar um bastão no chão.
Well, if I were actually standing there, I can now say the earth is flat because I don't notice the curvature of the earth on a daily basis and I can imagine sticking some sort of pole into the ground.
O objectivo dessa proposta é, alegadamente, o de reforçar os interesses institucionais e o controlo parlamentar, mas o verdadeiro objectivo político, e a consequência po lítica, caso isto, ou uma coisa semelhante, fosse aprovado, é espetar uma faca nas costas do acordo CE EFTA.
We are also critical about the points I have already raised but we will vote for ratification when the time comes, if it continues to be the wish of the other Nordic countries.
O importante nesta questão é que aos proprietários gregos, por lei, é interdido construírem nas praias, não lhes é permitido espetar chapéus de sol na areia ou utilizar barcos de recreio a motor, para além de um certo número de restrições de carácter lucrativo, mas prejudiciais para as tartarugas, o que explica a sua proibição.
Finally, Mr President, I would say that in presenting this report I am deeply indebted to Mr Pimenta.
Mais recentemente, a iniciativa vergonhosa dos seis países mais ricos da União acabou de espetar a faca o congelamento do orçamento até ao limite de 1 do produto interno bruto a partir de 2007, quando nos preparamos para acolher 10 novos países cujo rendimento por habitante é inferior a metade da média dos 15.
More recently, the shameful initiative of the six richest countries in the EU drove the nail in freezing the budget at 1 per cent of Gross Domestic Product from 2007, at a time when we are preparing to welcome ten new countries whose income per inhabitant is lower than half the average for the Fifteen.