Tradução de "esporte passatempo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Passatempo - tradução : Passatempo - tradução : Esporte - tradução : Passatempo - tradução : Esporte passatempo - tradução : Passatempo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Belo passatempo.
Nice goingson.
Cavalos de passatempo!
Hobby horses!
Meu passatempo é esquiar.
My hobby is skiing.
É só um passatempo.
It's just a hobby.
Esportes são meu passatempo.
Sports are my hobby.
Um passatempo tão relaxante.
Such a soothing pastime.
Esporte Rodeio do Chile é o esporte nacional.
It stands for the National Chile Basketball Association of Chile.
Você falou do seu passatempo?
Did you talk about your hobby?
Meu passatempo é tocar violão.
My hobby is playing the guitar.
Meu passatempo é colecionar moedas.
My hobby is collecting coins.
Meu passatempo é tocar piano.
My hobby is playing the piano.
O meu passatempo é pescar.
My hobby is fishing.
Meu passatempo é colecionar selos.
My hobby is collecting stamps.
O meu passatempo é ler.
My hobby is reading.
Você tem um passatempo, Tom?
Do you have a hobby, Tom?
Seu passatempo é a pintura.
His hobby is painting.
Jogar cartas é um passatempo.
Playing cards is a pastime.
Jogar cartas é um passatempo.
Playing cards is a hobby.
Você precisa de um passatempo.
You need a hobby.
É nosso esporte nacional e esporte oficial das olimpíadas.
It's our national sport and the Olympics' official sport.
Jogar cartas é um passatempo popular.
Playing cards is a popular pastime.
Meu passatempo é colecionar garrafas antigas.
My hobby is collecting old bottles.
O meu passatempo é tirar fotos.
My hobby is taking pictures.
Seu passatempo era colecionar moedas antigas.
Her hobby was collecting old coins.
Seu único passatempo é colecionar selos.
Her only hobby is collecting stamps.
Meu passatempo é colecionar moedas antigas.
My hobby is collecting old coins.
Linguagens de programação são seu passatempo.
Programming languages are his hobby.
Ler livros é o meu passatempo.
Reading books is my hobby.
Todo mundo precisa de um passatempo.
Everybody needs a hobby.
Isto não é um passatempo meu.
It's not something that is a hobby of mine.
Os cavalos são o meu passatempo.
My hobby is horses.
As rosas são o meu passatempo.
Why should I? They're my hobby, the roses are.
Também é o passatempo do Charles.
So your brother tells me.
O prazer é o único passatempo
Pleasure is the only passtime
A fotografia é um passatempo meu.
What was your impression of him?
Esporte O esporte mais popular no Recife é o futebol.
Port of Recife is located in the city of Recife.
Andar de balsa é meu passatempo favorito.
What I like best is going on Ferris wheels.
O passatempo dele é colecionar borboletas raras.
His hobby is collecting strange butterflies.
Linguagens de programação são o passatempo dele.
Programming languages are his hobby.
Linguagens de programação são o passatempo dela.
Programming languages are her hobby.
O passatempo do meu pai é pescar.
My father's hobby is fishing.
Equitação é um passatempo popular por aqui.
Horseback riding is a popular pastime around here.
Talvez devesse arranjar um passatempo, como eu.
Well, maybe you should take up a hobby, like me.
Esse é o passatempo de um aleijado.
A cripple's pastime.
Gosto de esporte.
I like sport.

 

Pesquisas relacionadas : Fazenda Passatempo - Passatempo Jardineiro - Passatempo Nacional - Passatempo Favorito - Passatempo Favorito - átrio Passatempo - Passatempo Principal - Passatempo Jardinagem - Nível Passatempo