Tradução de "está trancado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Está - tradução : Trancado - tradução : Esta - tradução : Trancado - tradução : Trancado - tradução : Está trancado - tradução : Trancado - tradução : Trançado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está trancado. | It's locked. |
Está trancado? | Yeah. |
Não está trancado. | It isn't locked. |
Não está trancado! | Look, it's not locked. Thank you. |
Ele está trancado. | He won't open the door. |
Por que está trancado? | Why is it locked? |
Está escuro. E está tudo trancado. | Anyway he's looked everything. |
Trancado | Locked |
Foi trancado. | It was locked. |
Não estava trancado. | It was unlocked. |
O quarto estava trancado. | The room was locked. |
Fui trancado cá fora! | Mothafucka, we're locked out. |
Você manteve trancado dentro? | You kept him locked up? |
Vai ser trancado na prisão. | You're going to be locked up. |
E trancado a sete chaves. | Under lock and key. |
Receio que o portão esteja trancado. | I'm afraid the gate may be locked. |
Lembro me de ter trancado a porta. | I remember locking the door. |
Trancado Acorrentado, Foto do usuário do Flicker .Bala | Locked Chained, photo by flickr user .Bala |
Eu me lembro de ter trancado a porta. | I remember locking the door. |
Tom nos disse que o quarto estava trancado. | Tom told us that the room was locked. |
Tom deixou as chaves dentro do carro trancado. | Tom locked his keys in the car. |
Ele tava trancado com ela no banheiro, porra. | They were in there together! |
Este não foi o jardim, que estava trancado. | This was not the garden which was shut up. |
Não queres que eu me sinta trancado nesta casa. | You don't want me to feel I'm locked up in this house. |
Sim, Sr. Sim, temos aqui o corpo, trancado numa cela. | Yes, sir. Yes, we have the body here now, locked in a cell. |
O bangalô de madeira ficou vazio e trancado por muito tempo. | The wooden bungalow has been empty and locked up for years. |
Manter fora do alcance e da vista das crianças, de preferência num armário trancado. | Keep out of the sight and reach of children, preferably in a locked cupboard. |
Confirme que não existe outra aplicação ou utilizador a usar o ficheiro ou que o tenha trancado. | Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file. |
Deve recomendar se os doentes manterem as cápsulas fora do alcance das crianças, de preferência num armário trancado. | Patients should be advised to keep capsules out of the sight and reach of children, preferably in a locked cupboard. |
Uma PROM (do inglês programmable read only memory , ou seja, memória programável só de leitura) é uma forma de memória digital onde o estado de cada bit está trancado por um fusível ou antifusível. | A programmable read only memory (PROM) or field programmable read only memory (FPROM) or one time programmable non volatile memory (OTP NVM) is a form of digital memory where the setting of each bit is locked by a fuse or antifuse. |
O texto narra as aventuras de Segismundo, filho renegado de Basílio, rei da Polônia que ao nascer é trancado em uma torre. | When Segismundo is awakened and arrives at court, Clotaldo tells him that he is the prince of Poland and heir to the throne. |
Abriram nas, retiraram a corda que as fechava e, depois, 20 minutos mais tarde, já as tinham fechado e trancado de novo. | They unlocked them, took off the rope that was binding them and then 20 minutes later they were locked and bound again. |
Podemos perscrutar dentro de nossa mente e interagir com o que antes estava trancado longe de nós, o que antes nos mistificava e separava. | We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. |
Ele permaneceu trancado no seu quarto por dois dias com várias armas automáticas, à espera dos agressores para começar a disparar através da porta. | He locked himself in his room for two days with several automatic rifles waiting for assailants to begin shooting through the door. |
No momento em que ele chegou, os brasileiros haviam se trancado dentro de seus navios e os paraguaios haviam tomado o controle das plataformas. | By the time he arrived, the Brazilians had locked themselves inside their ships and the Paraguayans had taken control of the decks. |
Ouvi lo tolamente fumbling lá, o capitão ri humilde para si, e murmura algo sobre as portas das células condenados nunca sendo permitida a trancado dentro. | Hearing him foolishly fumbling there, the Captain laughs lowly to himself, and mutters something about the doors of convicts' cells being never allowed to be locked within. |
Quando a casa não for completamente utilizada, é traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (k). |
Quando a casa não for completamente utilizada, é traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | All commercial fisheries are monitored by on board fisheries observers |
Posso não ter conhecido amor, mas eu sei que quando o coração manda na língua nenhum homem deveria intervir... se você demorar pode descobrir que o que deveria ser dito está trancado no seu coração para sempre, e se arrepender de seu único companheiro. | I may not have known love, but I do know that when the heart would command the tongue no man should stand in the way... if you delay you may find that what should have been spoken is forever locked in your heart, and regret your only companion. |
Em 18 de março, Love telefona para a polícia para informá la que Cobain era um suicida e que tinha se trancado em um quarto com uma arma. | On March 18, 1994, Love phoned the Seattle police informing them that Cobain was suicidal and had locked himself in a room with a gun. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | Where the box is not completely filled, a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. |
Quando a casa não for completamente preenchida, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação das mercadorias e trancado o espaço em branco. | Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | PROOF OF ORIGIN |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | The description of the products shall be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. |
Quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco. | For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill in both the movement certificate EUR.1 or EUR MED and the application form, specimens of which appear in the Annexes IIIa and b. |
Pesquisas relacionadas : Trancado Embraiagem - Armário Trancado - Loja Trancado - Ficar Trancado - Ficar Trancado - Trancado Dentro - Deve Ser Trancado - Trancado Em Conflito - Trancado Em Situação - Ficar Trancado Para Fora