Tradução de "estadista" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São estas as qualidades inatas de uma estadista irrepreensível.
These are the reflexes of an impeccable stateswoman.
Como estadista, asseguro que ninguém pode prever o futuro.
As a statesman, I can assure you that no one can foretell the future.
Fernando da Cruz Gouvêa o chamou de um estadista autêntico .
Fernando da Cruz Gouvêa called him an authentic statesman .
Ele foi um grande estadista de acordo com Hermes Vieira.
According to Hermes Vieira, he was a great statesman .
1626 Sir Francis Bacon, filósofo, ensaísta e estadista inglês (n. 1561).
1877) 1953 C. E. M. Joad, English philosopher and broadcaster (b.
Falecimentos 8 de Abril Lorenzo de Medici, estadista florentino (n. 1449).
1443) April 9 Lorenzo de' Medici, ruler of Florence (b.
Fruto Chamorro Pérez (1804 Nicarágua, 1855) foi militar e estadista guatelmateco.
In 1845, Fruto Chamorro was appointed Prefect and Military Governor of the Department of Granada, and Minister of the Treasury.
Não era um grande general, nem um grande estadista ou cientista.
He was not a great general, a great statesman or a great scientist.
Não preciso dizervos de quem se trata, nem falar da sua brilhante folha militar e estadista, um filho da Escócia... folha militar e estadista, um filho da Escócia...
Speak out! There's no need for me to tell you who he is or speak of his record... as a soldier and statesman, a son of Scotland...
Não temos como expressar o quanto aquele grande estadista fez por seu país.
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
Falecimentos 6 de abril José Bonifácio de Andrada e Silva, estadista brasileiro (n. 1763).
1780) April 6 José Bonifácio de Andrada e Silva, Brazilian statesman and naturalist (b.
Eventos Na Grécia O general e estadista tebano Epaminondas assume o comando de Tebas.
Events onlyinclude By place Greece The Theban general and statesman, Epaminondas, takes command of Thebes.
O presidente John F. Kennedy o chamou de o maior estadista do nosso século .
US President John F. Kennedy called Hammarskjöld the greatest statesman of our century .
O escrito e político conservador José de Alencar chamou Paraná de um estadista distinto .
Conservative politician and writer José de Alencar called Paraná a distinguished statesman .
Por fim, Ronaldo Vainfas o considerou como o maior estadista da história imperial brasileira.
Ronaldo Vainfas considered him one of the greatest statesmen in Brazilian imperial history.
Recentemente houve uma declaração de um estadista que deveria falar como estadista, mas no momento em que fez uma observação sobre os muçulmanos e os cristãos, a meu ver, teve realmente uma saída bastante infeliz.
There was a statement recently by a statesman, who should speak in a statesmanlike manner, but who, when speaking about Muslims and Christians, actually, in my opinion, dropped something of a clanger.
José Bonifácio de Andrada e Silva (Santos, Niterói, ) foi um naturalista, estadista e poeta brasileiro.
José Bonifácio de Andrada e Silva (June 13, 1763 April 6, 1838) was a Brazilian statesman, naturalist, professor and poet, born in Santos, São Paulo, then part of the Portuguese Empire.
Os governantes foram aconselhados pelo clero taoístas, que um estadista forte deveria ser praticamente invisível.
The rulers were counseled by the Taoist clergy that a strong ruler was virtually invisible.
José Maria da Silva Paranhos, Barão do Rio Branco, o considerava como um estadista ilustre .
José Paranhos, Baron of Rio Branco regarded him an illustrious statesman .
O grande estadista conservador britânico Benjamin Disraeli foi um dos mentores da protecção no trabalho.
The great Conservative British statesman Benjamin Disraeli was one of the pioneers of health and safety regulations.
Enquanto uns apontavam sua visão de estadista, outros consideravam no inteiramente covarde e despreparado para governar.
While some pointed to his countenance of a statesman, others considered him a coward and completely unprepared to govern.
Ele era conhecido por ser um grande estadista, por sua experiência militar e capacidade de liderança.
He was known for his qualities as a statesman, his military experience, and leadership ability.
Precisamos de um artesão, de alguém que seja um braço direito, e não de um estadista.
We need a craftsman, a handyman, rather than a statesman.
Patrocinei a sua nomeação porque acho que você é o estadista mais competente em toda Freedonia.
I've sponsored your appointment because I feel you are the most able statesman in all Freedonia.
Ele pretendia se tornar um monge, mas escolheu ser um acadêmico e um estadista ao invés disso.
He intended to be a monk, but chose to be a scholar and statesman instead.
Ele frequentemente tinha de atuar tanto como estadista quanto como militar e foi astutamente competente nos dois papéis .
He often had to act as a statesman as much as military man and was hrewdly competent in both roles .
Não foi um general tão importante quanto Napoleão, não foi um estadista tão importante quanto Frederico II da Prússia.
Not as great a general as Napoleon, not as great a statesman as Frederick the Great.
Mas aqui, neste lugar, não é o estadista Mandela que toca a minha alma e incendeia a minha imaginação.
But here, in this place, it is not Mandela the statesman who touches my soul and fires my imagination.
Pai da Nação americana, Adams foi estadista, diplomata e um advogado importante no período da independência americana da Grã Bretanha.
An American Founding Father, Adams was a statesman, diplomat, and a leading advocate of American independence from Great Britain.
Francesco Guicciardini (Florença, 6 de março de 1483 Arcetri, 22 de maio de 1540) foi um historiador e estadista italiano.
Francesco Guicciardini ( 6 March 1483 22 May 1540) was an Italian historian and statesman.
Samuel Houston (2 de março de 1793 26 de julho de 1863) foi um estadista, político e soldado norte americano.
Samuel Sam Houston (March 2, 1793July 26, 1863) was an American politician and soldier, best known for his role in bringing Texas into the United States as a constituent state.
Ele entrará para a história como o estadista que presidiu a este crítico período de charneira nos destinos da Comunidade,
It is not the only government to act in this way.
Há dois anos ele fez um gesto de verdadeiro estadista aos unionistas e os unionistas prestaram se agora ao diálogo.
Two years ago he made a statesmanlikegesture to the Unionists, and the Unionists have now come into the dialogue.
Só a idéia de que iria falar esta noite, apoiando... esse brilhante e jovem estadista, o cavalheiro à minha direita.
Anyhow I little thought that I should be speaking tonight in support of... that brilliant young statesman, that rising, the gentleman on my right.
Recordo uma conversa com o historiador polaco, estadista e político, Bronisław Geremek, em 1978, quando partilhávamos um gabinete em Washington, DC.
Here I am reminded of a conversation with the Polish historian, statesman, and politician Bronisław Geremek in 1978, when we shared an office in Washington, DC.
Desde as eleições de 2005, a TPLF TPLF tem tentado transformar a sua narrativa etno nacionalista numa narrativa de nacionalismo estadista.
Since the 2005 election, the TPLF has been trying hard to transform its ethno nationalist narrative to that of statist nationalism.
Sucessão O filho mais novo do estadista, o general Kim Jong un, com 29 anos de idade, foi designado seu sucessor.
He was succeeded by his youngest son Kim Jong un, who was hailed by the Korean Central News Agency as the Great Successor .
Maurílio de Gouveia o considerou como um estadista que entrou para a posteridade como exemplo de tenacidade, energia, patriotismo e honra .
Maurílio de Gouveia regarded him as a statesman who revealed himself to posterity as an example of tenacity, energy, patriotism and honor .
Antonio José de Sucre (Cumaná, Venezuela, Sierra de Berruecos, Colômbia, ) foi um militar e estadista venezuelano, e herói da independência hispânica.
Antonio José de Sucre y Alcalá ( 1795 1830), known as the Gran Mariscal de Ayacucho (), was a Venezuelan independence leader.
Foi a primeira tragédia escrita em polonês e seu tema sobre as responsabilidades de um estadista continua sendo ainda muito atual.
It was the first tragedy written in Polish, and its theme of the responsibilities of statesmanship continues to resonate to this day.
Maximilian Josef Garnerin, o Conde de Montgelas (12 de Setembro de 1759 14 de Junho de 1838) foi um estadista da Baviera.
Maximilian Josef Garnerin, Count von Montgelas (September 12, 1759 Munich June 14, 1838 Munich) was a Bavarian statesman, from a noble family in Savoy.
Nesse contexto, posso apenas remeter para um político britânico, quiçá um estadista que o senhor deputado Kinnock conhecerá por certo , Lord Carrington.
I can only refer to an English politician, maybe a statesman Mr Kinnock will undoubtedly know him Lord Carrington.
As querelas nacionalistas a respeito dos detalhes da fusão teriam sido atenuadas, caso tivesse havido intervenção de um estadista da Comissão em Bruxelas.
Nationalist squabbles over the details of the merger would surely have been attenuated by a statesmanlike intervention from the Commission in Brussels.
O estadista francês Léon Gambetta expressou seu desejo em conhecê lo, e o escultor o impressionou quando eles se encontraram em um salão.
French statesman Leon Gambetta expressed a desire to meet Rodin, and the sculptor impressed him when they met at a salon.
Afonso Augusto da Costa GCTE GCL (Seia, Paris, ), conhecido apenas por Afonso Costa, foi um advogado, professor universitário, político republicano e estadista português.
Afonso Augusto da Costa, GCTE, GCL ( born in Seia, 6 March 1871 died in Paris, 11 May 1937) was a Portuguese lawyer, professor, and republican politician.