Tradução de "eu acho que a maioria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acho - tradução : Maioria - tradução : Eu acho que a maioria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu acho... acho que é assim com a maioria das famílias. | I guess it's that way with most families. |
Eu acho que a maioria das pessoas concordaria. | I think most people would agree. |
Eu acho que a maioria deles participou do enredo. | I think most of them took part in the plot. |
Eu acho que a maioria deles foi para casa. | I guess most of them went home. |
Eu acho que a maioria das pessoas gosta de fazer isso. | I think most people enjoy doing that. |
É a favorita da maioria das pessoas, eu acho. | It's most people's favourite, I think. |
Achmed Na maioria das vezes sim, eu acho ... | Pretty much, yeah, I think it does. |
Eu acho Isso é verdadeiro para a maioria dos cursos ou classes. | I think this is true of most courses or classes. |
Acho que a maioria das pessoas concordaria. | I think most people would agree. |
Eu acho que os pais deveriam cantar com os seus filhos mais vezes que a maioria faz. | I think parents should sing with their children more often than most parents do. |
Eu acho que a maioria de vocês já estão começando a perceber que temos 300 dias de sol. | I guess most of you by now realize that we do 300 days of sun. |
Eu acho que... já domesticou a maioria destes cachorros sarnentos daqui... de uma forma que eu posso controlálos até você voltar. | The way I figure... you've already tamed most of these itchyfingered hotheads around here... to where I can ride herd on 'em 'til you get back. |
Acho que a maioria deles participou do enredo. | I think most of them took part in the plot. |
Acho que a maioria de vocês sabe este jogo | I think many of you know this game |
Senhoras e senhores, acho que isto abrange a maioria. | Ladies and gentlemen... I guess that takes in most of you. |
O que eu acho que a maioria das pessoas não entende é o contexto no qual a tecnologia é utilizada. | What I don't think most people think about is the context of how technology is applied. |
Acho que planearia um melhor que a maioria das pessoas, | And I think I could plan one better than most people... |
Geralmente com subtração, eu acho que a maioria das pessoas tem mais problema com a parte de pegar emprestado | In general with subtraction, I think most people have the most trouble with the borrowing. |
Ou eu acho que eu acho que o principal, eu acho que o uso principal de alta | Or I think I think the main, I think of the main use of high |
Eu acho que eu tenho a resposta. | I think I have the answer. |
E eu acho que essa é a questão, sabe. É o e agora que a maioria dos clientes que contrata arquitetos a maioria dos clientes não estão contratando arquitetos por isso. | And I think that's the issue, you know it's the then what that most clients who hire architects most clients aren't hiring architects for that. |
Eu acho que a magoei. | I think I hurt her feelings. |
Acho que a maioria das pessoas nem lembra quem foi Descartes. | I don't know, it seems to me that most people don't even remember who Descartes was. |
Bom, geralmente não gosto de cartoons, não acho que a maioria deles tenha piada, acho os estranhos. | Now, I don't usually like cartoons, I don't think many of them are funny, I find them weird. |
Na verdade eu não sei como são os meus cromossomas mas eu acho que sou provavelmente típica a maioria das mulheres como eu são sensíveis aos androgénios. | I don't actually know my chromosomal make up, but I think I'm probably typical most females like me are actually androgen sensitive. |
Acho que a maioria das pessoas entendem a intenção por trás disso. | I think most people understand the intent behind that. |
Eu acho que eu farei... | I think I will do it ... |
Sim! Eu acho que eu... | Yes, I suppose I am. |
Eu acho que | I think |
Eu não acho que eu sei a resposta. | I don't think I know the answer. |
Eu acho que eu fiz a coisa certa. | I think I did the right thing. |
Então eu acho que nosso eu acho que nossa matemática era correta. | So I think our I think our mathematics was correct. |
Eu acho que quebrei a perna. | I think I broke my leg. |
Eu acho que vale a pena. | I think it's worth it. |
Eu acho que estamos a fazer. | I think we're done. |
Assim, a maioria das mariposas do pimentão tinham apenas essa variação, algumas eram eu acho podemos dizer que eram mais salpicadas que outras. | So, most peppered moths there was just this variation, some of them were I guess we could call them more peppered than others. |
Eu acho que eu estava errado. | I think I was wrong. |
Eu acho que eu vou agora. | I think I'll go now. |
Eu acho que eu fiquei resfriado. | I think I might've caught a cold. |
Eu acho que eu mereço isso. | I think I deserve that. |
Eu acho que eu fui bem. | I think I've done well. |
Sim, eu... eu acho que é. | Yeah, I... I guess it is. |
Eu acho, eu acho que nós vamos ser muito feliz da família. | I think, I think we are going to be very happy family. |
Eu acho que essa coisa aqui vale a pena, eu não sei, eu Acho que vale a pena 70 centavos de dólar. | I think that this thing right here is worth, I don't know, I think it's worth 70 cents on the dollar. |
Eu acho que faz. | I think it does. |
Pesquisas relacionadas : Que Eu Acho - Eu Acho Que - Que Eu Acho - Eu Acho Que - Eu Acho Que - Eu Acho Que - Que Eu Acho Que - Eu Acho - Eu Acho - Eu Acho - Eu Acho Que Sim - Eu Realmente Acho Que - Eu Definitivamente Acho Que - Eu Acho Que Pessoalmente