Tradução de "eu peço desculpas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E eu peço desculpas.
I had to cut this short.
E eu também peço desculpas para eles.
And so I apologize to them as well.
Eu peço profusas desculpas por meu atraso.
I apologized profusely for my being late.
Ok, peço desculpas, eu tenho dedos grossos.
Make it, I apologize, I have big fat fingers. Okay?
E eu peço desculpas pelo fundo branco.
And I apologize for the white background.
Eu peço desculpas por isso estar acontecendo.
I apologize for this thing acting up like.
Cabo, eu peço desculpas por este civil.
Corporal, I apologize for this civilian.
Peço desculpas.
Oh, I'm so sorry.
Peço desculpas.
I'm awfully sorry.
Peço desculpas.
Oh, I beg your pardon.
E eu peço desculpas se isso foi presunçoso.
AND I APOLOGlZE IF THAT WAS PRESUMPTUOUS.
E se digo que peço desculpas, eu assim
And if I say I apologize, I thereby apologize.
Eu é que peço desculpas por vir tão inoportunamente.
I should apologise for returning so inopportunely.
Peço mil desculpas.
I'm terribly sorry.
PEÇO DESCULPAS, SENHORA!
SORRY, MADAME! ..
Peço muitas desculpas.
Oh, I'm so sorry.
Monsieur, peço desculpas.
Monsieur, my apologies.
Peço imensas desculpas.
I'm terribly sorry about this.
Oh, peço desculpas.
I must be in the wrong apartment.
Eu peço desculpas se eu o confundi quando eu escrevi isso anteriormente.
I'm sorry if that confused you when I wrote it earlier.
Agora, eu peço desculpas ao nosso amigo mágico Lennart Green.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green.
Esse módulo, eu estou fazendo na hora, então peço desculpas.
This module I'm kind of doing on the fly, so I apologize.
Peço desculpas pelo atraso.
I apologize for the delay.
Peço desculpas por isso.
I apologize for this.
Peço desculpas pela bagunça.
I apologize for the mess.
Oh, peço imensas desculpas.
Oh, I'm terribly sorry.
Mrs. Marley, peço desculpas.
Mrs. Marley, my deepest apologies.
Peço desculpas pelo Vin.
I must apologize for Vin.
Ms. Rosita, peço desculpas.
Oh, Miss Rosita, I want to apologize.
Peço muitas desculpas, Lygia.
Truly, I'm sorry, Lygia.
Se digo que peço desculpas, mas eu realmente não sinto muito, então eu peço desculpas, mas foi um pedido de desculpas sincero, porque o circunstâncias não eram direita pois não tenho os sentimentos adequados.
If I say I apologize, but I don't really feel sorry, then I did apologize, but it was an insincere apology, because the circumstances weren't right since I didn't have the appropriate feelings.
Eu peço desculpas adiantadas se isso ficar meio difícil de acompanhar.
I apologize in advance if this ever gets a little hard to follow.
Eu estou fazendo estas em tempo real, por isso peço desculpas.
I'm making these up on the fly, so I apologize.
Então, peço desculpas à Goldie.
So so apologies to Goldie.
Peço desculpas por dizer isto.
I'm so sorry to say that.
E estava errada. Peço desculpas.
And quite in the wrong, anyway.
Mais uma vez, peço desculpas.
Again, forgive me.
Sr Doutor peço imensas desculpas.
Doctor, I'm terribly sorry.
O vejo na próxima apresentação e eu peço desculpas se o confundi.
I'll see you into the next presentation, and I apologize if I have confused you.
Eu sei que é muito confuso, que eu realmente peço desculpas por isso, sempre 1.
I know it's very messy, I really apologize for that, times 1.
Peço desculpas se feri seus sentimentos.
I apologize if I hurt your feelings.
Peço desculpas se feri teus sentimentos.
I apologize if I hurt your feelings.
Peço desculpas por ter me atrasado.
I apologise for arriving late.
Peço desculpas por ser tão idiota.
I'm sorry I'm so stupid.
(Risos) Então, peço desculpas à Goldie.
So (Laughter) so apologies to Goldie.

 

Pesquisas relacionadas : Peço Desculpas - Peço Desculpas - Eu Peço Desculpas Por - Peço Desculpas Novamente - Peço Desculpas Que - Peço Desculpas Por - Peço Desculpas Que - Peço Desculpas, Mas - Eu Peço - Eu Peço Fortemente - Eu Só Peço - Peço Desculpas A Mim Mesmo - Eu Devo Pedir Desculpas - Sinceramente Peço