Tradução de "eu temo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Eu temo - tradução : Eu temo - tradução :
Palavras-chave : Afraid Fear Afraid Late Possible

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu temo que sim.
I'm afraid so.
Eu temo que sim.
I fear so.
Eu não temo ninguém.
I fear no one.
Eu não temo isso.
I m not afraid of that.
Eu temo que não.
I'm afraid not.
Eu não temo a morte.
I don't fear death.
Eu não temo a morte.
I do not fear death.
Eu temo que sou importuno.
I'm afraid I'm intruding.
Na faixa lê se Eu não temo a austeridade, temo o silêncio! .
A banner reads I don't fear austerity, I fear silence! .
Temo que eu possa chegar atrasado.
I'm afraid that I might be late.
Eu temo que você se perca.
I am afraid that you will get lost.
Eu temo pela segurança do Tom.
I fear for Tom's safety.
Eu temo que seja ruim, Gilligan.
I'm afraid it's bad, Gilligan.
Eu temo que Shubin estava furioso.
I'm afraid that Shubin was furious.
Eu não me temo de ti.
I'm not afraid of you.
Eu temo não ter muito tempo.
I'm afraid I haven't much time.
Eu não te temo o bastante.
I don't fear you enough.
Eu temo que tenha trabalho a fazer.
I'm afraid I have work to do.
Eu não temo a morte, mas o morrer.
I do not fear death, but dying.
Eu não temo a proximidade entre povos diferentes.
I don't fear the closeness between different peoples.
Temo que eu tenha algumas notícias muito ruins.
I'm afraid I have some very bad news.
Bem, temo que eu costumava ser o gato.
Well, I'm afraid I used to be the cat.
Sua aparência eu temo, e seus intentos duvido.
His looks I fear, and his intents I doubt.
Eu temo que encontrará seu fim em mim.
I fear it's going to find its bitter end in me.
Eu temo que deverá perguntar para outra pessoa.
I'm afraid you'll have to ask someone else.
Temo que eu nunca tenha a sua sorte.
I'm afraid I'll never have your luck.
Mais dinheiro do que você tem, eu temo.
More money than you have, I'm afraid.
Se o monstro não acordar depressa, eu eu temo que estaremos acabdos.
If the monster doesn't wake up soon, I I'm afraid we We are done for.
O que eu mais temo é poder com impunidade.
What I fear most is power with impunity.
Temo que eu não me possa lembrar de nenhum.
I'm afraid I can't think of any.
Eu temo que uma promoção esteja fora de questão agora.
I'm afraid a promotion is out of the question now.
Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.
I do not fear death, but dying.
Eu temo que ele não esteja aqui antes das 13 horas.
I'm afraid he won't be here until 1 00.
Sim, eu sei. Temo que pensaram que você era um deles.
Yes, I'm afraid they thought you were one of them.
Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha.
Well, I'm afraid the kitchen isn't quite the way I'd like it. Come along.
Eu não temo a morte, mas prefiro estar longe quando ela aparecer.
I'm not afraid of death, but I prefer not to be here when it occurs.
Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Temo incomodálos...
I fear I'm disturbing you
Não temo
I'm not afraid.
Eu temo que você tenha que parar com o baseball por um tempo.
You see, Mr. Gehrig...
Temo que não. Não, deixa o amor. Bem, eu gosto mais de 'Mac' agora.
I'm afraid not no, leave it bunny well I'm a 'mac' man now anyway
temo que não seja a tempo de eu pagar os impostos de Tara.
I'm just afraid they won't hang you in time to pay the taxes on Tara!
Temo que chova.
I'm afraid it's going to rain.
Temo não saber.
I'm afraid I don't know.

 

Pesquisas relacionadas : O Que Eu Temo - Mas Temo - Temo Que - Temo (a) - Temo Que Sim - Eu - Eu - Eu Desejo Que Eu - Eu Mesmo, Eu Prefiro - Eu Assisti - Eu Desejo - Eu Caí - Eu Faço