Tradução de "evoluindo questões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Evoluindo questões - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Evoluindo criação. | Evolving creation. |
Estamos evoluindo evoluindo pelo mesmo período de tempo, apenas em caminhos diferentes. | We've been evolving just as long, just along different paths. |
Acho que estou evoluindo dia a dia. | I think I am evolving day by day. |
Acho que estou evoluindo dia a dia. | I think I'm evolving day by day. |
Ainda a primeira fase da experiência, mas evoluindo. | Still a Phase I trial, but evolving. |
E essa rede de relações está constantemente evoluindo. | And this network of relations is ever evolving. |
Ela acabou evoluindo para uma inglesa chamada Lara Croft. | Lara Croft's likeness has been a model for merchandise. |
Nossa democracia é um experimento e está sempre evoluindo. | Our response the American response is to fix it, to make government work better. |
E é onde o projeto está, está meio que evoluindo. | And this is where it is it's sort of evolving. |
Enquanto a inteligência artificial evolui, também a dele vai evoluindo. | As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. |
Mais uma vez, o campo de fiabilidade da informação está evoluindo. | Again, the field of information assurance is evolving. |
Houve muitas mudanças culturais à medida que este processo foi evoluindo. | There have been a lot of cultural changes in the way the process has evolved. |
Eles estão evoluindo constantemente e, em alguns casos, o governo os ajuda. | They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps. |
De fato, o neocortex do cérebro humano está evoluindo numa velocidade enorme. | In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed. |
Aqui está um robô físico com vários cérebros, concorrendo, ou evoluindo na máquina. | Here's a physical robot that we actually have a population of brains, competing, or evolving on the machine. |
Agora, aqui existe grande diversidade é aí que as coisas estão evoluindo rapidamente. | Now, over here there's great diversity that's where things are evolving fast. |
A maioria dos hominídeos foram extintos mas um ramo acabou evoluindo grandes cérebros. | NARRATOR Most bipedal hominids went extinct but one branch went on to evolve larger brains. |
As ideias sobre o assunto vão evoluindo, como demonstram as conclusões que refiro. | The thinking is developing and this is shown by the conclusions to which I refer. |
É uma estrela ou sistema estelar que está evoluindo para a fase de nebulosa planetária. | The Boomerang Nebula is believed to be a star system evolving toward the planetary nebula phase. |
É uma estrela massiva, quente e de rotação rápida que está evoluindo para uma gigante. | Delta Crucis is massive, hot and rapidly rotating star that is in the process of evolving into a giant. |
Crescendo e desenvolvendo se, evoluindo ao longo dos seus 14 biliões de anos de vida. | Growing, and developing, and evolving for 14 billion years. |
Por último, temos a discussão, que vai evoluindo, sobre o alargamento da parceria da ASEM. | Finally, there is the evolving discussion about the enlargement of the ASEM partnership. |
Enquanto o intelecto e tecnologias do homem iam evoluindo também evoluíram os jogos que ele jogava. | As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays. |
Qualquer observadores em civilizações evoluindo em torno dessas estrelas vai ver nada exceto para nossa galáxia. | Any observers in civilizations evolving around those stars will see nothing except for our galaxy. |
E, especificamente, gostaria de dizer lhes como a biônica está evoluindo para pessoas com amputações dos braços. | And specifically, I'd like to talk with you about how bionics is evolving for people with arm amputations. |
Ele falou mais sobre animais e plantas, mas também falou sobre línguas evoluindo e tornando se extintas. | He talked mostly about animals and plants, but also about languages evolving and becoming extinct. |
O teste de regressão é essa idéia, você sabe, você está evoluindo software ao longo do tempo. | Regression testing is this idea, you know, you're evolving software over time. |
E a direção na qual eles estão evoluindo é a união dessas duas grandes idéias darwinismo e relacionismo. | And what they re evolving towards is the union of these two big ideas, Darwinism and relationalism. |
O telefone foi evoluindo com o passar das décadas e hoje temos até mesmo os telefones sem fio. | However telephones would not be demonstrated there until 1876, with a set of telephones from Bell. |
Entretanto, tecnologias assistivas estão constantemente evoluindo e novas recomendações e informações relevantes vem sendo continuamente publicadas na web. | However, user agents and assistive technologies are constantly evolving and new guidelines and relevant information are continually being published on the Web. |
Em sua vizinhança, Shawn era conhecido como Jazzy , um apelido que acabou evoluindo e tornando se Jay Z . | In his neighborhood, Carter was known as Jazzy , a nickname that eventually developed into his showbiz stage name, Jay Z . |
O mercado interno e a União Monetária foram entretanto evoluindo rapidamente e a sua realização está quase completa. | The internal market and the single currency have, in the meantime made rapid progress and are almost fully developed. |
Eles tiveram o organismo evoluindo para se tornar mais brando, e não tiveram o desenvolvimento da resistência a antibióticos. | They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance. |
Julian Sanchez Eu vou fazer uma observação sobre a forma pela qual a cultura de remix parece estar evoluindo ... | Julian Sanchez I'm going to make an observation about the way remix culture seems to be evolving ... |
As ameaças estão evoluindo, e assim nós vamos abordar o que vemos de vinda para nós no futuro próximo. | The threats are evolving, and so we're going to be addressing what we see coming at us in the near future. |
Enquanto isto acontece, enquanto vamos evoluindo, devíamos ter a generosidade de o fazermos juntos e de o fazermos bem. | While this is happening, while we are evolving, we should have the generosity to do it together and to do it well. |
Origens evolutivas A fagocitose é um processo comum e provavelmente apareceu cedo na evolução, evoluindo primeiro em seres eucariotas unicelulares. | Evolutionary origins Phagocytosis is common and probably appeared early in evolution, evolving first in unicellular eukaryotes. |
O meu trabalho amadureceu com o tempo, evoluindo de uma preocupação com a guerra, a um foco em assuntos sociais críticos. | My work has evolved from being concerned mainly with war to a focus on critical social issues as well. |
Mas eu vou avançar bastante aqui. Agora, o que normalmente aconteceria é estas criaturas irem evoluindo e eventualmente se tornariam inteligentes. | But I'm going to skip way ahead here. Now, normally what would happen is these creatures would work their way up, eventually become intelligent. |
Além disso, o conceito de Tolkien sobre a Terra média mudava continuamente e lentamente foi evoluindo ao longo de sua vida. | Further, Tolkien's concept of Middle earth was to continually change and slowly evolve throughout his life and writings. |
A fase de aceleração é significativa porque seus sinais representam que a doença está evoluindo para uma transformação para crise blástica. | The accelerated phase is significant because it signals that the disease is progressing and transformation to blast crisis is imminent. |
O sistema parou de crescer, as cжlulas estсo sem trabalho, nada estр evoluindo e as coisas estсo a cair aos pedaуos. | The system stopped growing, the cells are out of work, nothing is evolving and the thing is just falling apart. |
É evidente que à medida que a tecnologia vai evoluindo, directivas técnicas como esta têm de ser altera das em conformidade. | Recently, David Williamson, the Secretary General has established a rather better way of dealing with this. He has done it after a great deal of |
Durante o período de Augusto, os retratos usam proporções clássicas e feições jovens, evoluindo posteriormente para uma conjugação de realismo e idealismo. | Portraits during the Augustan period utilize youthful and classical proportions, evolving later into a mixture of realism and idealism. |
É importante que o mantenhamos vivo, para que a questão da relação do Homem com os animais vá evoluindo com o tempo. | It is important that it is kept alive so that the matter of man' s relationship with animals develops over time. |
Pesquisas relacionadas : Evoluindo De - Está Evoluindo - Evoluindo Paisagem - Estão Evoluindo - Foi Evoluindo - Constantemente Evoluindo - Evoluindo Disciplina - Evoluindo Projeto - Estado Evoluindo - Evoluindo Conceito - Evoluindo Expectativas - Regulamentação Evoluindo - Evoluindo Rapidamente - Sempre Evoluindo