Tradução de "exótica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É verdadeiramente exótica. | It is truly exotic. |
Marzena, a exótica flor do Nilo. | Marzena, the exquisite flower of the Nile. What am I bid? |
Uma dançarina tem que ser exótica. | A girl dancer has to be exotic. |
Ignorância é como uma delicada fruta exótica. | Ignorance is like a delicate, exotic fruit. |
Esta forma exótica de matéria é chamada de matéria degenerada. | This exotic form of matter is known as degenerate matter. |
Exotic matter Matéria exótica é um hypothetical concept of particle physics. | Exotic matter Exotic matter is a hypothetical concept of particle physics. |
Claro, não dizemos lhe que sua mãe foi uma dançarina exótica. | Of course, we wont tell him his mother was an exotic dancer. |
Mas, evidentemente, a vida é mais do que mera química exótica. | But of course, life is more than just exotic chemistry. |
Mas, evidentemente, a vida é mais do que uma mera química exótica. | But of course, life is more than just exotic chemistry. |
A sua música é estranha e exótica, as melodias provêm dos seus antepassados incas. | Their music is strange and exotic melodies handed down from their Inca ancestors. |
Madonna interpreta uma dançarina exótica que faz amizade com um garoto, interpretado pelo ator Felix Howard. | Madonna portrays an exotic dancer who befriends a young boy, played by child actor Felix Howard. |
E isso deriva da percepção que os ateus têm de serem uma espécie de minoria estranha e exótica. | And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way out minority. |
J. Randy Taraborrelli, autor de Madonna Uma Biografia Íntima , comentou que 'The Look of Love' foi uma balada exótica. | J. Randy Taraborrelli, author of Madonna An Intimate Biography , commented that 'The Look of Love' was an exotic ballad. |
Dessa forma, para a maioria dos peruanos, a floresta amazônica é uma região quase desconhecida, e às vezes até exótica . | A large percentage of the Peruvian population are descendants from more than 60 existing Amazon ethnicities, speaking a range of languages, yet for the large majority, the Peruvian Amazon is an unknown and exotic place. |
E na esperança de que você esteja satisfeito que uma multiplicação matricial, não seja uma forma nova, exótica de transformação. | So hopefully you're satisfied that a matrix multiplication, it isn't some new, exotic form of transformation. |
Alguns dos estalos e crepitações eram relâmpagos, mas os assobios esquisitos e os chilros curiosamente melódicos tinham uma origem mais exótica. | Some of the crackles and pops were lightning, but the eerie whistles and curiously melodious chirps had a rather more exotic origin. |
À escala mundial, o calor armazenado no interior da Terra fornece uma energia primária que ainda é vista como uma fonte exótica. | On a worldwide scale, the heat stored in Earth's interior provides an energy that is still seen as an exotic source. |
Alguns estalidos e estrondos eram trovoada, mas os assobios misteriosos e os melodiosos e extraordinários trinados tinham uma origem muito mais exótica. | Watson was in fact listening to very low frequency radio emissions caused by nature. |
A prostituição constitui uma forma de escravatura que se quer tornar exótica e romanesca para esconder toda a sua tragédia e sordidez. | Prostitution is a form of slavery which we like to make out to be exotic and romantic in order to hide its tragedy and sordidness. |
Enquanto membro do Sepultura , Max tinha mostrado interesse em música exótica e regional, em Roots , com os famosos elementos da música indígena brasileira. | While a member of Sepultura, Cavalera had shown an interest in world music as shown in Roots , featuring elements of the music of Brazil's indigenous peoples. |
Para uma pessoa a cor cinza feia de cimento, para outra exótica e cheia de contrastes interessantes quais obras arquitetônicas lembram a época comunista? | For some drab, unattractive concrete, for other exotic and full of interesting contrasts what buildings were left behind by the Communist era? |
Talvez se lembrem dela como uma bela índia que viveu uma vida exótica como a guia que tudo sabia na famosa expedição de Lewis e Clark, certo? | You probably remember her as a beautiful Indian woman who lived an exotic life serving as the all knowing guide for Lewis and Clark's famous expedition, right? |
O estigma da hipersexualidade remonta aos imaginários coloniais que construíam as mulheres das colônias como objetos sexuais, escravas sexuais, e marcadas por uma sexualidade exótica e bizarra. | The stigma of hypersexuality goes back to the historical concept of women in the colonies as sexual objects, sexual slaves, marked by an exotic and strange sexuality. |
No caso de ser identificado um risco de introdução de uma doença exótica ou qualquer outro risco em matéria de sanidade animal , podem ser estabelecidas pela Comissão condições suplementares | Where a risk of introduction of an exotic disease or any other risk to animal health is identified , additional conditions for the protection of animal health may be established by the Commission . |
Devido a natureza exótica de seu espectro (fortes linhas de emissão, em vez de fracas linhas de absorção) ela é chamado de a gema espectral do céu do sul . | Due to the exotic nature of its spectrum (bright emission lines in lieu of dark absorption lines) it is dubbed the Spectral Gem of the Southern Skies . |
Em uma estrela de nêutrons, a matéria está num estado conhecido como matéria nêutron degenerada, com uma forma mais exótica de matéria degenerada, a matéria QCD, possivelmente presente no núcleo. | In a neutron star the matter is in a state known as neutron degenerate matter, with a more exotic form of degenerate matter, QCD matter, possibly present in the core. |
Em astronomia, uma estrela compacta (algumas vezes chamado de objeto compacto) é uma estrela que é uma anã branca, uma estrela de nêutron, uma estrela exótica, ou um buraco negro. | In astronomy, the term compact star (sometimes compact object) is used to refer collectively to white dwarfs, neutron stars, other exotic dense stars, and black holes. |
Mas por outro lado, é um objecto incrivelmente complicado que requer física relativamente exótica para o descrever, e, de certa forma, representa a desconstrução do nosso entendimento físico do universo. | But in another sense, it's an incredibly complicated object that we need relatively exotic physics to describe, and in some sense represents the breakdown of our physical understanding of the universe. |
No caso da minha proposta relativa à família real, ela chegou mesmo a ser descrita pelo relator sobre direitos humanos do Grupo ELDR desta assembleia como exótica e sem interesse. | In the instance of my motion on the royal family this was even described by the Liberal rapporteur in this House on human rights as an exotic motion of no interest. |
Mas, em outro sentido, é um objeto tão complicado que precisamos de uma física relativamente exótica para descrevê lo, e, de certo modo, representa uma ruptura da nossa compreensão física do universo. | But in another sense, it's an incredibly complicated object that we need relatively exotic physics to describe, and in some sense represents the breakdown of our physical understanding of the universe. |
Na verdade, os chineses tinham sua própria versão de brócolis, que é chamado de brócolis chinês, mas agora que eles agora descobriram brócolis americano, e estão importando como um tipo de iguaria exótica. | In fact, the Chinese had their own version of broccoli, which is called Chinese broccoli, but right now, what they've now discovered American broccoli, and are importing it as a, sort of, exotic delicacy. |
Seguem tratando a Amazônia como uma terra exótica, pois não aprofundam na questão que mais preocupa ao sertanista José Carlos dos Reis Meirelles Júnior, que é O começo do fim da Amazônia peruana . | As you can see, the focus is on the engineer and the Indians associated with the confrontation and there is very little about the many consequences of building the dam. |
Khady descobriu a exótica produção local do Senegal Recentemente, lancei um desafio para mim mesma começar a descobrir alguns dos produtos mais exóticos produzidos localmente e disponíveis nas bancas de vendedores no Senegal. | Khady discovers exotic local produce in Senegal Recently I challenged myself to start discovering some of the more exotic local produce available on the vendors stands in Senegal. |
Atendendo à circulação de pessoas e animais e aos hábitos modernos de viajar que existem actualmente, irá certamente haver outro surto de uma doença exótica qualquer mesmo que não seja a febre aftosa. | There is sure to be another outbreak of an exotic disease if not foot and mouth with the movement of people and animals and modern travel today. |
Embora buracos de verme de Schwarzschild não sejam transponíveis, sua existência inspirou Kip Thorne a imaginar buracos de verme transponíveis criados mantendo se aberta a garganta de um buraco de verme de Schwarzschild com matéria exótica (matéria que possui massa energia negativa). | Although Schwarzschild wormholes are not traversable in both directions, their existence inspired Kip Thorne to imagine traversable wormholes created by holding the 'throat' of a Schwarzschild wormhole open with exotic matter (material that has negative mass energy). |
Margaretha Gertruida Zelle (Leeuwarden, 7 de agosto de 1876 Vincennes, 15 de outubro de 1917), conhecida mundialmente como Mata Hari, foi uma dançarina exótica dos Países Baixos acusada de espionagem que foi condenada à morte por fuzilamento, durante a Primeira Guerra Mundial. | Margaretha Geertruida Margreet Zelle MacLeod (7 August 1876 15 October 1917), better known by the stage name Mata Hari, was a Frisian exotic dancer and courtesan who was convicted of being a spy and executed by firing squad in France under charges of espionage for Germany during World War I. |
Um blogueiro cazaque de nascença, que agora vive na Austrália, Weathercock, afirma ter uma reação patológica por conta das restrições à liberdade de expressão no espaço pós soviético, especialmente no Cazaquistão e toma para si o compromisso de publicar novamente todos os kompromats censurados só por sua natureza exótica . | A Kazakhstan born blogger now living in Australia, weathercock, says he has a pathologic reaction to restriction of free speech on the post Soviet space, especially in Kazakhstan and undertakes a commitment to repost all of the censored kompromats just for their exotic nature . |
Madeira (S). Senhor Presidente, se na Europa se fala da peste suína africana como de uma doença exótica e distante de que são vítimas os porcos subdesenvolvidos é porque Portugal e Espanha há trinta anos vêm desenvolvendo um combate incessante que impediu, até agora, o avanço da doença. | My last point, other than to thank Parliament and the Committee on Agriculture, Fisheries and Food, is that many people get the impression that vast numbers of farmers have received immense benefits from the common agricultural policy over the years. |
A este respeito, aqueles que se preocupam com um suposto corte radical entre o Islão e as nossas sociedades deveriam meditar nestas palavras dum excelente especialista, Michael Barry Apesar das aparências, o Islão não é uma cultura exótica nem sequer pertence ao Oriente, o verdadeiro, o da India e o da China. | Those who are concerned about the supposedly 'unbridgeable chasm' between Islam and our own societies would do well to ponder the following lines by that great expert, Michael Barry 'Appearances to the contrary, Islam is not an exotic culture and it is not even a religion of the East the true East of India and China. |
Nada tenho contra os furões, mas penso que mesmo um pequeno risco de propagação da raiva, mesmo por uma fonte tão exótica como esta, exige tempo de reflexão e ponderação, em vez de muito simplesmente nos precipitarmos, avançando com uma proposta relativamente à qual, pelo menos, um dos Estados Membros ainda levanta reservas. | I have nothing against ferrets, but I would think that even a small risk that rabies may be spread by even such an exotic source as this needs us to give further pause for thought and consideration, rather than simply rushing ahead with a proposal about which at least one Member State still has serious reservations. |