Tradução de "exóticas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gosto de comidas exóticas. | I like exotic foods. |
Eu gosto de comidas exóticas. | I like exotic foods. |
Mas existem algumas galáxias relativamente exóticas. | Now, there are a few relatively exotic galaxies. |
Mas há algumas galáxias relativamente exóticas. | Now, there are a few relatively exotic galaxies. |
O Jardim Botânico, com plantas exóticas provenientes de todo o mundo. | Aswan is one of the hottest, sunniest and driest cities in the world. |
As paredes são pintadas com pássaros, borboletas, entre as árvores aparecem paisagem exóticas. | The walls are painted with birds, butterflies and trees, with oriental landscapes in the background. |
Aprovo a discriminação que a Comissão faz entre doenças exóticas e doenças locais. | However, I consider that for purposes of greater clarity and transparency, the measure in the initial proposal must be specifically defined and that is what we have therefore done. |
Comidas exóticas, como frutas da Índia e do Japão, costumam ser trazidas pelos peregrinos. | Exotic foods, such as fruits from India and Japan, are often brought by the pilgrims. |
Aventuras vividas em terras exóticas, e encontros com sociedades diferentes, abalaram os preconceitos existentes. | Adventures into exotic lands... ...and encounters with strange societies... ...shook complacency. |
Relaxe com as massagens exóticas, tratamentos de turfa ou banhos de ervas no hotel Praha. | For instance, let yourself be pampered with an exotic massage, a peat treatment or an herbal bath at the Hotel Praha. |
Dragões, morcegos, unicórnios, grifos e criaturas ainda mais exóticas aparecem tanto como figuras quanto como suportes. | Dragons, bats, unicorns, griffins, and more exotic monsters appear as charges and as supporters. |
Fez criar tanques para peixes e manteve numa área separada aves exóticas, como perús e pavões. | In a small separate part of the area, exotic birds such as turkeys and peafowl were kept. |
História medieval Astracã está situada no delta do rio Volga, rico em esturjões e plantas exóticas. | History Medieval history Astrakhan is situated in the Volga Delta, which is rich in sturgeon and exotic plants. |
Apesar de devorarem livros sobre viagens exóticas, a maioria nunca sairia dos lugares em que tinham nascido. | And, although they devoured books on exotic travel, most would never would leave the places in which they were born. |
Para quem preferir, há bebidas bastante mais exóticas Nos bazares e cafés de Kasbar, o Quarteirão Muçulmano. | Those who prefer more exotic beverages will find your curiosity amply satisfied at the mysterious bazaars and coffeehouses of the kasbah, or Muslim Quarter. |
As doenças referidas no anexo D da Directiva 95 70 CE são doenças consideradas exóticas na Comunidade. | The diseases referred to in Annex D to Directive 95 70 EC are diseases considered to be exotic to the Community. |
Você gosta do cheiro das plantas exóticas, de jardins florescidos e de passeios entre flores de cores variadas? | Do you like the perfume of exotic plant life, flower filled gardens and strolls through multi hued blossoms? |
Se você entrar na estufa Fata Morgana, aparecer lhe á um mundo de flores e árvores exóticas florescidas. | If you enter the Fata Morgana greenhouse here, all of a sudden you will find yourself in a world of exotic flowers and trees in bloom. |
Sinceramente que não poderia nunca apresentar qualquer parecer neste sentido, à excepção de algumas espécies de madeiras exóticas. | It is impossible for me to give an opinion on all of these cases, with one exception, namely a number of species of tropical timber. |
Entre a América do Norte e a América do Sul, ficam as ilhas das Caraíbas, coloridas e exóticas. | Between North and South America lie the islands of the Caribbean, colorful and exotic. |
Algumas funções mais exóticas são operadas por enzimas, como é o caso da luciferase que gera luz nos pirilampos. | Enzymes are also involved in more exotic functions, such as luciferase generating light in fireflies. |
Partículas hipotéticas que teriam propriedades físicas exóticas que violariam as leis físicas, como uma partícula que teria massa negativa. | Types of exotic matter There are several types of exotic matter Hypothetical particles that have exotic physical properties that would violate known laws of physics, such as a particle having a negative mass. |
É uma questão de grande relevância, juntamente com as das doenças exóticas e da importação de doenças e problemas. | It is a major issue, along with exotic diseases and imports of diseases and problems. |
Até mesmo espécies raras e exóticas ou os animais de estimação das crianças nas zonas rurais foram compulsivamente abatidos. | Even rare and exotic breeds or the pet animals of country children were compulsorily killed. |
Essa imagem sedutora é definida pelos homens de pele escura que devemos temer e as mulheres exóticas que devemos salvar. | This seductive imagery is defined by the dark men you should fear and the exotic women you should save. |
Embora estas primeiras opiniões levam a muitas interpretações exóticas da origem de Wagadu, essas opiniões são geralmente ignoradas pelos estudiosos. | While these early views lead to many exotic interpretations of a foreign origin of Wagadu, these views are generally disregarded by scholars. |
Os antigos egípcios estiveram envolvidos no comércio com os povos vizinhos para obter mercadorias raras e exóticas não encontradas no Egito. | Trade The ancient Egyptians engaged in trade with their foreign neighbors to obtain rare, exotic goods not found in Egypt. |
Narrativas de terras estranhas e exóticas criaturas, estimulando o nosso sentido do maravilhoso e impelindo a levar mais longe a exploração. | Stories of alien lands and exotic creatures. They evoked a sense of wonder and stimulated further exploration. |
Os portugueses também trouxeram para Bengala, de viagens a locais distantes, frutas exóticas, tais como abacaxi, papaia, goiaba e lichias do Oriente. | The Portuguese also proffered Bengal bounty from travels further afield fruity beauties like pineapple, papaya, guava, and the lychees from the Orient. |
Combatentes A principal força inimiga do jogo é a Covenant, um grupo de espécies exóticas aliadas pela crença em uma religião comum. | Combatants The game's main enemy force is the Covenant, a group of alien species allied by belief in a common religion. |
Todas as mudas plantadas pela Prefeitura são nativas, ao contrário da maioria das que estão sendo removidas, classificadas tecnicamente como exóticas e invasoras. | All seedlings planted by the Council are natives, in contrast to most being removed, which are technically classified as exotic and invasive. |
Assim, nessas profundas aberturas oceânicas, começou a acontecer uma química fantástica, e os átomos ligaram se em todo o tipo de combinações exóticas. | So at those deep oceanic vents, fantastic chemistry began to happen, and atoms combined in all sorts of exotic combinations. |
Se alguém diz Kroměříž, muitos tchecos logo imaginam uma aluvião de flores e plantas exóticas, fontes elegantes e colunata branca como a neve. | When you say the name Kroměříž, many Czechs instantly think of a multicoloured flood of flowers and exotic plants, elegant fountains or a snow white colonnade. |
Das montanhas cobertas de neve até à selva amazónica podem encontrarse muitas aves exóticas, como o anambé preto da Colômbia e da Venezuela. | From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela. |
Você provavelmente imagina que a força que eu liderava era toda de soldados de olhar compenetrado com grandes e fortes punhos carregando armas exóticas. | You probably think that the force that I led was all steely eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons. |
Provavelmente pensam que a força que eu liderava era formada por comandos com olhos de aço, com grandes punhos cerrados, carregados de armas exóticas. | You probably think that the force that I led was all steely eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons. |
Se você pensa que se trata de coisas exóticas que existem para causar coisas como HIV ou Ebola, que eles causam SARS, Você está certo. | If you think that these are exotic things that exist for things like HlV or Ebola , which they do cause, or SARS, you're right. |
Em 13 de Setembro de 1991, o Parlamento Europeu aprovou uma resolução sobre o comércio de aves exóticas (J.O. C 267 de 14.10.1991, p. 226). | WILD BIRDS in December 1974 the Commission sent out a recommendation to Member States on the protection of birds and their habitats (OJ No L 21, 28.1.1975). |
Em outras partes do mundo, o foie gras é servido em formas mais exóticas, como o sushi de foie gras e o foie gras em bifes. | In other parts of the world foie gras is served in dishes such as foie gras sushi rolls, in various forms of pasta or alongside steak tartare or atop a steak as a garnish. |
Esperamos também ver estabelecidas condições adicionais ao abrigo do n2 3 do artigo 32 sobre o transporte de aves exóticas, outra matéria de grande preocupação pública. | The Community should indeed be sympathetic to the business interests affected, but these must take second place to this new European standard which has a broad base of support amongst the public. |
Algumas peças, como Le Bananier e Bamboula eram baseadas nas memórias de músicas ouvidas durante sua infância na Louisiana e foram consideradas magnificamente exóticas pelos críticos europeus. | Early pieces like Bamboula, La Savane, Le Bananier and Le Mancenillier were based on Gottschalk's memories of the music he heard during his youth in Louisiana. |
Jamie McBride como guarda de trânsito 2 Thomas Rosales, Jr. como Ramon Ayala, um jogador de baixo nível no negócio de substâncias exóticas e uma das testemunhas. | Jamie McBride as traffic cop 2 Thomas Rosales, Jr. as Ramon Ayala, a low level player in the exotic substances business and one of the witnesses. |
Luxuoso palácio barroco está à sua espera aqui, rodeado pelos jardins magníficos e pelas vinhas, também o jardim zoológico de Praga e o jardim botânico de plantas exóticas. | A luxurious Baroque chateau surrounded by beautiful gardens and vineyards, the famous Prague Zoo and a set of botanical gardens packed with exotic plant life await you there. |
Isto contrastava com a imagem de alta costura exóticas cultivadas por grupos pop como New Romantic Spandau Ballet e Duran Duran em destaque em revistas como The Face e iD. | This contrasted with the exotic high fashion image cultivated by New Romantic pop groups such as Spandau Ballet and Duran Duran and highlighted in magazines such as The Face and i D . |
Quando estrelas muito grandes morrem, originam temperaturas tão elevadas que os protões se começam a fundir em todo o tipo de combinações exóticas, formando todos os elementos da tabela periódica. | When very large stars die, they create temperatures so high that protons begin to fuse in all sorts of exotic combinations, to form all the elements of the periodic table. |