Tradução de "exóticas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gosto de comidas exóticas.
I like exotic foods.
Eu gosto de comidas exóticas.
I like exotic foods.
Mas existem algumas galáxias relativamente exóticas.
Now, there are a few relatively exotic galaxies.
Mas há algumas galáxias relativamente exóticas.
Now, there are a few relatively exotic galaxies.
O Jardim Botânico, com plantas exóticas provenientes de todo o mundo.
Aswan is one of the hottest, sunniest and driest cities in the world.
As paredes são pintadas com pássaros, borboletas, entre as árvores aparecem paisagem exóticas.
The walls are painted with birds, butterflies and trees, with oriental landscapes in the background.
Aprovo a discriminação que a Comissão faz entre doenças exóticas e doenças locais.
However, I consider that for purposes of greater clarity and transparency, the measure in the initial proposal must be specifically defined and that is what we have therefore done.
Comidas exóticas, como frutas da Índia e do Japão, costumam ser trazidas pelos peregrinos.
Exotic foods, such as fruits from India and Japan, are often brought by the pilgrims.
Aventuras vividas em terras exóticas, e encontros com sociedades diferentes, abalaram os preconceitos existentes.
Adventures into exotic lands... ...and encounters with strange societies... ...shook complacency.
Relaxe com as massagens exóticas, tratamentos de turfa ou banhos de ervas no hotel Praha.
For instance, let yourself be pampered with an exotic massage, a peat treatment or an herbal bath at the Hotel Praha.
Dragões, morcegos, unicórnios, grifos e criaturas ainda mais exóticas aparecem tanto como figuras quanto como suportes.
Dragons, bats, unicorns, griffins, and more exotic monsters appear as charges and as supporters.
Fez criar tanques para peixes e manteve numa área separada aves exóticas, como perús e pavões.
In a small separate part of the area, exotic birds such as turkeys and peafowl were kept.
História medieval Astracã está situada no delta do rio Volga, rico em esturjões e plantas exóticas.
History Medieval history Astrakhan is situated in the Volga Delta, which is rich in sturgeon and exotic plants.
Apesar de devorarem livros sobre viagens exóticas, a maioria nunca sairia dos lugares em que tinham nascido.
And, although they devoured books on exotic travel, most would never would leave the places in which they were born.
Para quem preferir, há bebidas bastante mais exóticas Nos bazares e cafés de Kasbar, o Quarteirão Muçulmano.
Those who prefer more exotic beverages will find your curiosity amply satisfied at the mysterious bazaars and coffeehouses of the kasbah, or Muslim Quarter.
As doenças referidas no anexo D da Directiva 95 70 CE são doenças consideradas exóticas na Comunidade.
The diseases referred to in Annex D to Directive 95 70 EC are diseases considered to be exotic to the Community.
Você gosta do cheiro das plantas exóticas, de jardins florescidos e de passeios entre flores de cores variadas?
Do you like the perfume of exotic plant life, flower filled gardens and strolls through multi hued blossoms?
Se você entrar na estufa Fata Morgana, aparecer lhe á um mundo de flores e árvores exóticas florescidas.
If you enter the Fata Morgana greenhouse here, all of a sudden you will find yourself in a world of exotic flowers and trees in bloom.
Sinceramente que não poderia nunca apresentar qualquer parecer neste sentido, à excepção de algumas espécies de madeiras exóticas.
It is impossible for me to give an opinion on all of these cases, with one exception, namely a number of species of tropical timber.
Entre a América do Norte e a América do Sul, ficam as ilhas das Caraíbas, coloridas e exóticas.
Between North and South America lie the islands of the Caribbean, colorful and exotic.
Algumas funções mais exóticas são operadas por enzimas, como é o caso da luciferase que gera luz nos pirilampos.
Enzymes are also involved in more exotic functions, such as luciferase generating light in fireflies.
Partículas hipotéticas que teriam propriedades físicas exóticas que violariam as leis físicas, como uma partícula que teria massa negativa.
Types of exotic matter There are several types of exotic matter Hypothetical particles that have exotic physical properties that would violate known laws of physics, such as a particle having a negative mass.
É uma questão de grande relevância, juntamente com as das doenças exóticas e da importação de doenças e problemas.
It is a major issue, along with exotic diseases and imports of diseases and problems.
Até mesmo espécies raras e exóticas ou os animais de estimação das crianças nas zonas rurais foram compulsivamente abatidos.
Even rare and exotic breeds or the pet animals of country children were compulsorily killed.
Essa imagem sedutora é definida pelos homens de pele escura que devemos temer e as mulheres exóticas que devemos salvar.
This seductive imagery is defined by the dark men you should fear and the exotic women you should save.
Embora estas primeiras opiniões levam a muitas interpretações exóticas da origem de Wagadu, essas opiniões são geralmente ignoradas pelos estudiosos.
While these early views lead to many exotic interpretations of a foreign origin of Wagadu, these views are generally disregarded by scholars.
Os antigos egípcios estiveram envolvidos no comércio com os povos vizinhos para obter mercadorias raras e exóticas não encontradas no Egito.
Trade The ancient Egyptians engaged in trade with their foreign neighbors to obtain rare, exotic goods not found in Egypt.
Narrativas de terras estranhas e exóticas criaturas, estimulando o nosso sentido do maravilhoso e impelindo a levar mais longe a exploração.
Stories of alien lands and exotic creatures. They evoked a sense of wonder and stimulated further exploration.
Os portugueses também trouxeram para Bengala, de viagens a locais distantes, frutas exóticas, tais como abacaxi, papaia, goiaba e lichias do Oriente.
The Portuguese also proffered Bengal bounty from travels further afield fruity beauties like pineapple, papaya, guava, and the lychees from the Orient.
Combatentes A principal força inimiga do jogo é a Covenant, um grupo de espécies exóticas aliadas pela crença em uma religião comum.
Combatants The game's main enemy force is the Covenant, a group of alien species allied by belief in a common religion.
Todas as mudas plantadas pela Prefeitura são nativas, ao contrário da maioria das que estão sendo removidas, classificadas tecnicamente como exóticas e invasoras.
All seedlings planted by the Council are natives, in contrast to most being removed, which are technically classified as exotic and invasive.
Assim, nessas profundas aberturas oceânicas, começou a acontecer uma química fantástica, e os átomos ligaram se em todo o tipo de combinações exóticas.
So at those deep oceanic vents, fantastic chemistry began to happen, and atoms combined in all sorts of exotic combinations.
Se alguém diz Kroměříž, muitos tchecos logo imaginam uma aluvião de flores e plantas exóticas, fontes elegantes e colunata branca como a neve.
When you say the name Kroměříž, many Czechs instantly think of a multicoloured flood of flowers and exotic plants, elegant fountains or a snow white colonnade.
Das montanhas cobertas de neve até à selva amazónica podem encontrarse muitas aves exóticas, como o anambé preto da Colômbia e da Venezuela.
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Você provavelmente imagina que a força que eu liderava era toda de soldados de olhar compenetrado com grandes e fortes punhos carregando armas exóticas.
You probably think that the force that I led was all steely eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons.
Provavelmente pensam que a força que eu liderava era formada por comandos com olhos de aço, com grandes punhos cerrados, carregados de armas exóticas.
You probably think that the force that I led was all steely eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons.
Se você pensa que se trata de coisas exóticas que existem para causar coisas como HIV ou Ebola, que eles causam SARS, Você está certo.
If you think that these are exotic things that exist for things like HlV or Ebola , which they do cause, or SARS, you're right.
Em 13 de Setembro de 1991, o Parlamento Europeu aprovou uma resolução sobre o comércio de aves exóticas (J.O. C 267 de 14.10.1991, p. 226).
WILD BIRDS in December 1974 the Commission sent out a recommendation to Member States on the protection of birds and their habitats (OJ No L 21, 28.1.1975).
Em outras partes do mundo, o foie gras é servido em formas mais exóticas, como o sushi de foie gras e o foie gras em bifes.
In other parts of the world foie gras is served in dishes such as foie gras sushi rolls, in various forms of pasta or alongside steak tartare or atop a steak as a garnish.
Esperamos também ver estabelecidas condições adicionais ao abrigo do n2 3 do artigo 32 sobre o transporte de aves exóticas, outra matéria de grande preocupação pública.
The Community should indeed be sympathetic to the business interests affected, but these must take second place to this new European standard which has a broad base of support amongst the public.
Algumas peças, como Le Bananier e Bamboula eram baseadas nas memórias de músicas ouvidas durante sua infância na Louisiana e foram consideradas magnificamente exóticas pelos críticos europeus.
Early pieces like Bamboula, La Savane, Le Bananier and Le Mancenillier were based on Gottschalk's memories of the music he heard during his youth in Louisiana.
Jamie McBride como guarda de trânsito 2 Thomas Rosales, Jr. como Ramon Ayala, um jogador de baixo nível no negócio de substâncias exóticas e uma das testemunhas.
Jamie McBride as traffic cop 2 Thomas Rosales, Jr. as Ramon Ayala, a low level player in the exotic substances business and one of the witnesses.
Luxuoso palácio barroco está à sua espera aqui, rodeado pelos jardins magníficos e pelas vinhas, também o jardim zoológico de Praga e o jardim botânico de plantas exóticas.
A luxurious Baroque chateau surrounded by beautiful gardens and vineyards, the famous Prague Zoo and a set of botanical gardens packed with exotic plant life await you there.
Isto contrastava com a imagem de alta costura exóticas cultivadas por grupos pop como New Romantic Spandau Ballet e Duran Duran em destaque em revistas como The Face e iD.
This contrasted with the exotic high fashion image cultivated by New Romantic pop groups such as Spandau Ballet and Duran Duran and highlighted in magazines such as The Face and i D .
Quando estrelas muito grandes morrem, originam temperaturas tão elevadas que os protões se começam a fundir em todo o tipo de combinações exóticas, formando todos os elementos da tabela periódica.
When very large stars die, they create temperatures so high that protons begin to fuse in all sorts of exotic combinations, to form all the elements of the periodic table.